All Posts

Posted in Азия, Русский, Таиланд, Чианг Рай

Таиланд – День 3

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

20 марта 2018

Сегодня длинным постом не порадую: мы в разъездах. В 10 утра, сразу после завтрака, за нами заехал шофер и повезли в аэропорт. Мы едем в Чианг Рай! В аэропорту оказались рано, так что до рейса успели даже пообедать набором японской еды с мисо супом, пряной курицей, рисом, кимчхи (почему-то!) и кофейным желе на десерт.

selfp

Рейс чуть больше часа, в Чианг Рае нас встретил здешний гид Дино и поехал с нами в отель. Чианг Рай – это древняя столица королевства Ланна, позже столицу перенесли в Чианг Май. Находится на севере Таиланда, практически на границе с Мьянмой, и мы сразу заметили разницу в климате с Бангкоком: днем жарче и суше, в растительности преобладают лиственные деревья над пальмами, встречаются даже хвойные, а вечером – забегу вперед – прохладнее. Сам город маленький, с фактически одной главной улицей, на которую и выходит наш отель – у нас даже возникло ощущение дежавю, настолько нам это напомнило Хюэ во Вьетнаме.

IMG_3362

IMG_3361

При отеле мы приметили бассейн, но сегодня в него не попали. Вообще-то по программе сегодня мы больше ничего делать были не должны, но Дино вызвался показать нам какой-то парк за городом, и мы поехали. Парк, по правде, ничего особенного из себя не представлял – широкие лужайки, немного цветов, несколько чайных кустиков и большая золоченая статуя дракона, вот и все. Дино сказал, что главная часть парка платная, но мы туда не пойдем, и что рядом находится большая чайная плантация.

IMG_3357

IMG_3343

IMG_3347

IMG_3348

После парка Дино порывался дальше нас сопроводить в прогулке по окрестностям, но нам уже хотелось отдохнуть, и мы отправились в найденный с помощью гугла массажный салон прямо в двух шагах от отеля, о чем не пожалели совершенно. Невероятный кайф!

А потом и поужинали в ресторане на той же улице огромными порциями рыбы, после чего прогулялись немного по ночному рынку-барахолке.

selfp

Posted in Asia, Chiang Rai, English, Thailand

Thailand – Day 3

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

20 March 2018

Today, I won’t be entertaining you guys with a long post: we are travelling. At 10 am, right after breakfast, the driver picked us up and took us to the airport. We’re going to Chiang Rai! We arrived at the airport pretty early, so we even had time to have a Japanese set with miso soup, spicy chicken, rice, kimchi (for some reason!) and coffee jelly for lunch.

selfp

The flight took a little over an hour, and in Chiang Rai we were met by our local guide Dino and taken to our hotel. Chiang Rai is the ancient capital of the Lanna kingdom, later the capital was moved to Chiang Mai. It’s located in the north of Thailand, very close to the Myanmar border, and the climate difference with Bangkok is noticed immediately: it’s hotter and drier during the day, the vegetation is dominated by broad-leaved trees over palm trees, there are even conifers; and in the evening – I’m rushing ahead of myself – it’s cooler. The city itself is small, with pretty much one main street, where our hotel is located – this so reminded us of Hue in Vietnam that we even had a feeling of deja vu.

IMG_3362

IMG_3361

At the hotel we noticed a swimming pool, but couldn’t make it there today. Actually, according to our tour programme we were supposed to have the afternoon free, but Dino volunteered to show us a park outside the city, and off we went. The park, to be honest, wasn’t anything special – it had wide lawns, a few flowers, a few tea bushes and a large gilt statue of a dragon, that’s all. Dino said that the entrance to the main part of the park wasn’t free so we would not go there, and that there was a large tea plantation nearby.

IMG_3357

IMG_3343

IMG_3347

IMG_3348

After the park Dino was still enthusiastic to walk around the neighborhood with us, but we already wanted to relax, so instead we headed to the massage parlour, found on Google, right around the corner from the hotel, which we didn’t regret at all. Such a pleasure!

And then we had dinner in a restaurant on the same street, with huge portions of fish, and after that strolled a little around the night market.

selfp

Posted in Asia, Bangkok, English, Thailand

Thailand – Day 2

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

19 March 2018

Today we had to get up very early to have breakfast and head to the Damnoen Saduak floating market at 7am. It’s a bit hard to assess how far the place really is from Bangkok, since today is Monday and the traffic is simply incredible, the roads are much more packed than yesterday, and we had to spend ages in traffic jams which were aggravated by the very long waiting time at traffic lights.

On the way to the floating market we stopped to see how oil and sugar are produced from coconut – something similar to what we’d already seen in Vietnam.

IMG_3297

If I continue comparing with Vietnam, where the floating market didn’t quite meet our expectations, here it was the same. There were lots of boats, but most of them were carrying tourists, with only a couple boats here and there selling fruits and snacks.

IMG_3302

IMG_3307

IMG_3309

IMG_3310

IMG_3313

So we didn’t get to see that iconic postcard view of the canal crammed with boats full of colourful flowers and fruits. Maybe, again, we’d had to be here at 5am for that. On the other hand, along the banks of the canal there was a whole flea market kind of thing, with souvenirs, handicrafts and other stuff, so the boatman kept stopping every minute at one shop or another to get us to buy something off his friends. One of the sellers introduced herself as his wife and, when she faced our languid refusal to buy anything despite her persistence, she asked us to at least give tips to her husband at the end of our ride. Floating by another shop, we saw a woman washing her plate and hands right in the canal, which raised serious doubts as to the compliance of the food sold at the market with sanitary norms. Which is why, having got off the boat and having arrived to a local coffee shop, as agreed in advance with Vanna, we got hot coffee rather than the much desired iced coffee – common sense suggested that the ice could have also been made from frozen canal water, who knows?

IMG_3314

Another attraction at the market was the opportunity to take a picture with wild animals: sloths, loris and pythons. A thought flashed through my mind: maybe I should get a photo with a snake hanging around my neck? But I finally decided that I didn’t want to spend 200 baht (just under 7 USD) to support such a cruel business. Social responsibility, you know!

IMG_3319

What also deserves a separate mention in this place is the toilet. It’s a whole single-storey building with enticing inscriptions and a car park, the interior reminds of pharmacy, there are snacks sold inside and even a wi-fi hotspot!

IMG_3316

In short, we weren’t extremely impressed with the floating market, and we left for Bangkok well before 11am, which was our deadline in order to make it to our cooking class at 1.30pm. What cooking class? – you may ask. Well, actually the tour we chose is called ‘The Taste of Thailand’, so in addition to sightseeing and beach recreation, it also includes three cooking classes in different cities!

We were brought to the corner of some street in Bangkok and handed over to a guy, who assigned us to a group of 8 people and sent us off to the market nearby with his colleague – our current instructor.

IMG_3329

At the market, there were already baskets and a set of vegetables prepared for us, and we had to take them with us. That is, the market trip was a mock one – in fact, there was only one stall still open at this time as the market as such operates very early in the morning. It was just that the instructor – a very funny guy – took the opportunity to show us some essential ingredients, indispensable in Thai cuisine. As he explained, for example, the mushrooms or beans used here are, of course, local varieties, but can easily be replaced with any other variety, as they are used not for the taste, but for the texture, just like most other vegetables. As for galangal (a close relative of ginger), Thai basil, lemongrass and kaffir lime leaves, though, they can’t be replaced even with closely related plants – it wouldn’t be Thai cuisine anymore. From this we concluded that it is unlikely that we would be able to hone our Thai chef skills in Baku: there’s no way we can find kaffir lime leaves there. He also pointed out the important difference between Thai and Indian curries – in Indian curries the flavour is created using dried herbs and spices, and in Thai curries – using fresh herbs and roots. For instance, ginger and turmeric are always used fresh, never dried and ground.

A funny episode – there was a very nice Colombian couple in the group with us, and right upfront the lady warned the instructor that she couldn’t stand onions or any related plants. The instructor joked that he would then pass onions off as cabbage, and so till the end of the class he continued referring to all kinds of onion-like plants as cabbage.

cof

Having picked up our baskets with vegetables and herbs, we headed back to the cooking school and immediately got down to work. We had five dishes to cook: Tom Yum soup, Pad Thai, green curry, spicy chicken salad and sticky rice with mango for dessert. Frankly speaking, we didn’t cook the last two ourselves, but rather simply observed the process. Our only contribution to the dessert was participation in making coconut milk from grated pulp, and the milk was then used for the soup and curry as well as for the dessert. We started actually doing something when we moved on to the Tom Yum soup.

cof

All we had to do was cut up the vegetables (tomatoes, green onions, mushrooms and chili peppers – I boldly took two), prep the “flavour ingredients”: lemongrass, galangal and kaffir lime leaves – these are the three ingredients that actually create that distinct Tom Yum flavour and that are not supposed to be eaten, by the way; all the rest can be replaced if necessary – and then put everything in our individual wok, and add fish sauce, chili paste and lime juice to taste. The fish sauce, which we first came across in Vietnam, features in absolutely every dish here, apart from sweets. It replaces salt and enhances the flavours, being a natural source of sodium glutamate. While we were cooking, the instructor was walking around, adding water and coconut milk, then adding shrimps. Generally, I noticed that we were only trusted with processing vegetables and greens, while all the meat was provided already prepped and added straight to our woks.

cof

cof

cof

Once we cooked and happily consumed our own Tom Yum soup portions, it was time to cook the Pad Thai. The instructor had pre-soaked the rice noodles in cold water, so we just had to cut up the tofu and leeks and return to our woks, already washed and seasoned with soybean oil for us. First of all we fried off some crushed garlic with tofu and spices (fish sauce, coconut sugar, chili flakes, ground peanuts and something like pickled radish). Then we broke an egg into the wok and gave it a quick fry too. Finally, in went the noodles, leeks and soybean sprouts. The instructor told us that in Thailand no one cooks Pad Thai at home, and this is exclusively street food. Interestingly, some type of sugar is added to almost any dish here.

cof

cof

By the way, at some point the instructor told us that almost everyone in Thailand knows about Azerbaijan, due a lot of Thai players in our volleyball clubs, and since volleyball is the only team sports which Thais are good at, this fact is widely known. Good to know, as we were quite surprised that hearing about us being from Azerbaijan, no one here makes a puzzled face and asks what on Earth it is, like we’re used to.

After Pad Thai we tasted the spicy chicken salad prepared for us by the instructor, as mentioned, using onions, boiled minced chicken, chilis, ground roast rice and of course seasoned with fish sauce. And then we had to cook green curry. The instructor prepared the curry paste himself, explaining in the meantime that no one does it at home and everyone buys readily made paste. He mixed a lot of ingredients in the mortar – coriander and cumin seeds, the “holy trinity” (if you remember, that’s lemongrass, lime leaves and galangal), red and green chili peppers, turmeric root, garlic and something else, and then we took turns to mash it all with a pestle. Then, one last time, we returned to our woks, where coconut milk and chicken slices were already added for us, and cooked that with Thai eggplant, basil and finger root ginger with the addition of fish sauce, sugar and curry paste.

cof

cof

At the very end we were served our dessert – a slightly salty sticky rice mass (yes, salt is added to desserts and not to savoury dishes here – for the latter this mission is given to fish sauce!) with fresh mango. We really liked the class overall: we acquired new skills, plus it was fun and tasty!

cof

For the evening we had a ladyboy cabaret show planned. It sounds a bit dubious, I understand, but there was absolutely nothing bawdy there. Just normal singing and dancing, the performance was pretty good: they were portraying Beyoncé and Marilyn Monroe, acting scenes in Chinese and Korean style, and for some reason dancing to “Hava Nagila”. If you don’t know they are ladyboys, you could totally take them for women.

oznor

By the way, the show wasn’t included in our tour programme, therefore, even though Vanna kindly arranged tickets for us, even with a discount, we had to take a taxi ourselves. The cabaret is on the Asiatic embankment – it’s a very pleasant place with a ferris wheel, restaurants, shops and a night food market. We went for little walk after the show, and the street food looked very tempting to us, but firstly, we were still full after the cooking class, and secondly, we are still slightly apprehensive about street food.

selfp

selfp

selfp

selfp

selfp

Posted in Азия, Бангкок, Русский, Таиланд

Таиланд – День 2

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

19 марта 2018

Сегодня встать пришлось очень рано, чтоб успеть позавтракать и в 7 утра отчалить на плавучий рынок Дамноен Садувак. Оценить, насколько на самом деле это место далеко от Бангкока, было довольно сложно, поскольку сегодня понедельник и движение на дорогах просто невероятное, улицы намного более загружены, чем вчера, поэтому пришлось немало времени провести в пробках, которые усугублялись еще тем, что здесь очень долгое время ожидания на светофорах.

По пути к плавучему рынку остановились посмотреть на производство кокосового масла и сахара – в принципе нечто похожее мы видели и во Вьетнаме.

IMG_3297

Если продолжать сравнивать с Вьетнамом, где плавучий рынок слегка не оправдал ожиданий, то здесь была та же история. Лодок было много, но на большинстве из них катали туристов, и лишь на отдельно взятых продавались фрукты и всякие закуски.

IMG_3302

IMG_3307

IMG_3309

IMG_3310

IMG_3313

А того открыточного вида ярких лодок, заваленных пестрыми цветами и фруктами, мы так и не застали. Может, опять-таки, надо было оказаться здесь в 5 утра для этого. Зато по берегам канала была расположена целая барахолка с сувенирами и прочей всякой всячиной, и лодочник поминутно останавливался около той или иной лавки, где торговцы активно пытались продать нам свой товар. Одна из таких торговок представилась его женой и когда встретила наш вялый отказ в ответ на свои настойчивые уговоры, сказала, мол, тогда дайте хотя бы потом мужу чаевые. Проезжая мимо другой лавки, мы увидели, как торговка моет свою тарелку и руки прямо в канале, что породило серьезные сомнения в отношении соответствия санитарным нормам продаваемой на рынке еды. Именно поэтому, высадившись на берег и придя в заранее условленную с Ванной кофейню, мы взяли себе горячий кофе, хотя очень хотелось со льдом – здравый смысл подсказал, что лед мог быть тоже сделан из замороженной воды из канала, кто их знает?

IMG_3314

Еще на рынке выставлялись животные для фотографирования: ленивцы, лори и питоны. Мелькнула было мысль повесить себе змеюку на шею, но не захотелось тратить 200 бат (чуть меньше 7 долларов США) на поддержку столь жестокого бизнеса. Социальная ответственность, понимаешь ли!

IMG_3319

Что еще заслуживает отдельного упоминания в этом месте, так это туалет. Стоит эдакое строение с завлекающими надписями, с парковкой, интерьер как в аптеке, продаются какие-то закуски, да еще и вайфай имеется!

IMG_3316

Короче говоря, от плавучего рынка сильного восторга мы не испытали, и еще до 11 утра выехали обратно в Бангкок, чтобы попасть на наш кулинарный класс в 13:30. Что за кулинарный класс? – можете вы спросить. Дело в том, что мы выбрали тур, который называется “Вкус Таиланда”, так что помимо осмотра достопримечательностей и пляжного отдыха он также включает в себя три кулинарных класса в разных городах!

Нас высадили на углу какой-то улицы и передали какому-то парню, который определил нас в группу из 8 человек и отправил со своим коллегой – нашим сегодняшним инструктором – на рынок.

IMG_3329

Там для нас уже были сложены корзины и подготовлен набор овощей, которые нам предстояло забрать с собой. То есть поход на рынок был как бы понарошку – собственно, и от рынка-то осталась одна-единственная лавка, всё остальное работает только рано утром. Просто инструктор – очень веселый юморной парень – воспользовался случаем показать нам незаменимые ингредиенты, без которых нельзя обойтись в тайской кухне. Как он объяснил, например грибы или бобы тут, конечно, используются местные, но их без проблем можно заменить на любой другой сорт, так как они не для вкуса, а для текстуры, так же как и большинство других овощей. А вот родственный имбирю галангал, тайский базилик, лемонграсс и листья кафрского лайма ничем не заменишь, даже родственными растениями – получится уже совсем не то. Из этого мы заключили, что полученные сегодня навыки отточить в Баку у нас вряд ли получится: уж листьев кафрского лайма у нас точно нигде не найдешь. Еще он указал на важное отличие тайских карри от индийских – в индийских вкус создается за счет сушеных трав и специй, а в тайских – свежими травами и кореньями. Те же имбирь и куркума тут всегда используются свежие, а не молотые.

Забавный эпизод – с нами в группе оказалась очень приятная пара из Колумбии и женщина еще на рынке заявила, что терпеть не может лук ни в каком виде. Инструктор пошутил, что он будет выдавать лук за капусту, и так до конца урока и продолжал называть все виды лука капустой.

cof

Набрав корзинки овощей и зелени, мы отправились в кулинарную школу, где сразу принялись за дело. Нам предстояло приготовить пять блюд: суп том ям, пад тай, зеленое карри, острый куриный салат и на десерт клейкий рис с манго. По совести говоря, два последних блюда мы готовили не сами, а лишь наблюдали за процессом. Только в начале мы поучаствовали в процессе приотовления кокосового молока из тертой мякоти, и молоко пошло в десерт, а также в суп и карри. Начали что-то делать мы с супа том ям.

cof

От нас требовалось только нарезать овощи (томаты, зеленый лук, грибы и перец чили – я рискнула взять два), подготовить “ароматизаторы”: лемонграсс, галангал и листья кафрского лайма – эта тройка продуктов, которые, кстати, в супе есть не надо, и создает неповторимый вкус том ям, все остальное в принципе можно менять – а потом сложить это все в свой индивидуальный вок, и добавить туда по вкусу рыбный соус, пасту чили и сок лайма. Этот рыбный соус, знакомый нам еще по Вьетнаму, здесь фигурирует абсолютно во всех блюдах, кроме сладостей. Он заменяет соль и усиливает вкус, так как является натуральным источником глутамата натрия. Инструктор ходил мимо, подливал воду и кокосовое молоко, подкладывал креветки. Вообще, я заметила, что нам самим доверяли обрабатывать практически только растительные продукты, а всё мясо нам в вок подкладывали уже подготовленное.

cof

cof

cof

Приготовив и с большим аппетитом съев суп том ям, мы отправились готовить пад тай. Инструктор заранее замочил рисовую лапшу в холодной воде, мы же нарезали тофу и лук-порей и снова вернулись к вокам, куда уже было налито соевое масло. Сначала мы быстро обжарили раздавленный чеснок с тофу и специями (рыбный соус, кокосовый сахар, хлопья чили, молотый арахис и что-то вроде маринованного редиса). Потом разбили в вок яйцо и тоже быстро обжарили. Ну и в конце туда же пошли лапша, порей и ростки сои.Инструктор сказал, что в Таиланде дома никто не готовит пад тай, и это исключительно уличная еда. Что интересно, так это добавление того или иного вида сахара практически в любое блюдо.

cof

cof

Кстати, в процессе работы инструктор сказал нам, что в Таиланде практически все знают про Азербайджан, так как в наших волейбольных клубах немало игроков из Таиланда, ну а поскольку волейбол единственный командный вид спорта, в котором тайцы сильны, этот факт широко известен. А мы-то удивлялись, почему услышав, что мы из Азербайджана, тут никто не делает непонимающее лицо и не спрашивает, что это вообще такое, как мы привыкли.

После пад тай мы отведали острый куриных салат, приготовленный для нас инструктором из лука, вареного куриного фарша, перца чили, молотого жареного риса, и конечно приправленного рыбным соусом. А нам самим пришлось готовить зеленое карри. Пасту для него инструктор приготовил сам, сопроводив это объяснением, что никто ее вообще-то сам дома не готовит, все покупают уже готовую. Он смешал в ступке массу ингредиентов – семена кориандра и зиры, “святую троицу” (если помните – лемонграсс, листья лайма и галангал), красные и зеленые перцы чили, корень куркумы, чеснок и что-то еще, а мы по очереди толкли все это пестиком. Затем в последний раз вернулись к нашим вокам, в которых для нас уже добавили кокосовое молоко и куски курицы, и приготовили в них заранее нарезанные нами тайский баклажан, базилик и пальчиковый имбирь с добавлением рыбного соуса, сахара и пасты карри.

cof

cof

Ну и в самом конце нам подали десерт – слегка солоноватую рисовую массу (да-да, соль здесь добавляют в десерты, а не в обеды – там с этой ролью превосходно справляется рыбный соус) со свежим манго. Класс нам очень понравился: и новые навыки приобрели, и интересно, и вкусно!

cof

Ну а на вечер у нас было запланировано кабаре-шоу трансвеститов. Звучит, понимаю, весьма сомнительно, но абсолютно ничего похабного там не было. Песни, танцы, номера были очень даже неплохи: и Бейонсе изобразили, и Мэрилин Монро, и сценки в китайском и корейском стиле показали, и почему-то станцевали под “Хаву нагилу”. Если не знать, что это “ледибои”, то никогда в жизни не усомнишься в том, что это женщины.

oznor

Кстати, шоу в нашу тур-программу не входит, поэтому, хотя Ванна любезно организовала нам билеты, да еще и со скидкой, добираться туда пришлось самим на такси. Кабаре находится на набережной Азиатик – это очень приятное место с чертовом колесом, ресторанами, магазинчиками и ночным рынком еды. Мы немного погуляли там, и еда показалась нам очень заманчивой, но мы во-первых, были еще сыты после кулинарного класса, а во-вторых, пока к уличной еде относимся с опаской.

selfp

selfp

selfp

selfp

selfp

Posted in Бангкок, Таиланд

Таиланд – День 1

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

18 марта 2018

Вот и новое азиатское путешествие, с тем же турагентством, которое организовало наш вьетнамский тур – на этот раз мы в Таиланде! После ночного, практически бессонного рейса из Абу Даби (дети в самолете – это абсолютное зло!) мы оказались в Бангкоке в районе 7 утра, довольно быстро вышли из огроменного аэропорта и встретились с нашим гидом – пожилой женщиной по имени Ванна.

Уже потом она нам рассказала, что работала в крупной логистической компании, а когда в 57 лет вышла на пенсию, то поступила в университет и стала туристическим гидом, чтобы не сидеть без дела. А еще она в 40 лет научилась плавать и играть в теннис, а водить машину – в 45. Женщина очень приятная, бодрая и отзывчивая.

Первым делом нас повезли в наш отель. Конечно, по пути мы много глазели по сторонам и сравнивали с последними виденными нами азиатскими городами -Ханоем и Хошимином. Бангкок кажется (и впрочем, является) намного более развитым с точки зрения инфраструктуры и экономики. Очень зеленый город, много тропической растительности и цветов.

IMG_3157

В отеле нам сразу же предложили завтрак, неплохой, но как мы поняли, в отличие от Вьетнама, тут три звезды означают именно три звезды, и никакого тебе обилия всевозможных фруктов, димсамов, суши роллов и вообще всего, чего душа может пожелать.

Потом нам было дано 40 минут на приготовления, и мы сразу же отправились в тур по городу. Что сразу бросилось в глаза, так это фотографии короля по всему городу, причем короля умершего два года назад. Ванна сказала, что он для них был не просто король, а чуть ли не как отец, так он о народе заботился. Целый год после его смерти вся нация ходило в черно-белом в знак траура, и не по принуждению, а по собственной воле.

Первым номером программы стал Большой дворец – дворцовый комплекс, с храмами и павильонами, построенный еще в 18 веке. В комплексе строгий дресс код: обязательно закрытые плечи и колени. Что не так чтоб прямо очень приятно, учитывая тридцати-с-лишним-градусную жару, но не смертельно. Что еще немного портит картину – это толпы народа, преимущественно китайского. Написала эту фразу – и ощутила дежавю, то же самое я писала про Запретный город в Пекине. Но и тут 99% туристов – китайцы, Ванна сказала, что так круглый год, а в районе китайского Нового года – так вообще ни пройти, ни проехать.

IMG_3163

IMG_3164

Жемчужиной дворцового комплекса является Храм изумрудного Будды, фотографировать в котором не разрешалось. Изумрудный Будда на самом деле сделан из нефрита – изумруд в принципе резьбе не особенно подлежит – и его одежда меняется в зависимости от сезона, коих в Бангкоке три (лето, зима и сезон дождей) , а “переодевает” его сам король. Вообще статуя совсем небольшая, всего 66 см, по версии монахов была найдена в 15 веке в Чианграе среди руин какой-то пагоды, затем перевезена в Чиангмай (оба города нам предстоит увидеть, но в то время они к Таиланду не относились), а потом и в Бангкок. Статуя в Таиланде высоко почитается, вроде местного Палладиона – считается, что пока Изумрудный Будда в Таиланде, королевство будет существовать.

IMG_3214

Ванна все время обращает наше внимание на элементы архитектуры при осмотре различных ступ и павильонов. Все выполнено вручную, будь то роспись потолков или мозаика из фарфоровых осколков.

IMG_3171

Одни строения в чисто тайском стиле – это видно и по форме крыш, и по обилию золота в отделке. Другие – в камбоджийском, с более заостренными куполами и без золота, хотя и тоже с весьма богатой отделкой. Здесь же стоит большой макет камбоджийского Ангкор Вата.

IMG_3170

IMG_3191

IMG_3196

IMG_3206

IMG_3177

IMG_3187

IMG_3188

Рядом с дворцовым комплексом находится более новый дворец, построенный в европейском стиле в 19 веке – это после поездки в Европу король Чулалонгкорн (Рама V) хотел показать, что в Таиланде (или точнее в Сиаме в ту пору), который, кстати, в отличие от соседей по Индокитаю и именно благодаря политике Чулалонгкорна, ничьей колонией не являлся, умеют строить ничуть не хуже.

IMG_3227

На выходе из Большого дворца мы рассмотрели настенные изображения вроде как из индийской мифологии – вообще индийское влияние тут чувствуется, даже версия буддизма здесь, судя по всему, индийская, а не китайская как например во Вьетнаме.

IMG_3219

После Большого дворца поехали на катере через реку в Храм Утренней зари (он же Ват Арун). Увидели здесь обед буддийских монахов, некоторые из которых вообще еще дети, наверное ученики. Им разрешается есть только два раза в день и до полудня, а еще женщинам категорически запрещено к ним прикасаться.

IMG_3240

IMG_3242

IMG_3247

Купол у храма в камбоджийском стиле и тоже украшен фарфоровыми осколками. Ванна сказала, что в свое время королевский двор заказывал фарфоровую посуду из Китая и далеко не все уцелевало по дороге, вот битую посуду и утилизировали таким образом.

IMG_3252

IMG_3253

Последней сегодняшней остановкой, не предусмотренной нашим туром, но предложенной Ванной, было посещение фабрики драгоценных камней с целью приобретения оных. Мы купили серебряные украшения – золотые либо были слишком дорогими, либо слишком неприметными.

По пути в отель мы зашли в ресторан неподалеку и отведали небезызвестных нам супа том ям и зеленого карри. Вкусно, но остро! А потом, после сытного обеда, да еще и после бессонной ночи, сразу завалились на боковую и проспали часа 2-3, пока не надо было собираться к вечернем круизу по реке Чаопрайа с ужином. Ванна с шофером нас уже ждали , и мы поехали прямо к пристани.

Людей на корабле было немало, но нам к счастью, достался стол на верхней открытой палубе, а не на нижней закрытой (хотя, возможно, это не просто везение, а у нас был именно такой билет). Круиз был очень приятным – на столах горели маленькие керосинки, ужин по принципу шведского стола был вкусным, мы проезжали ранее виденные нами Большой дворец и Ват Арун, великолепно подсвеченные в темноте, а нас тем временем развлекали культурной программой: певица распевала известные томные баллады (в том числе и на китайском – тоже известные, только не нам), а затем устроили мини кабаре-шоу трансвеститов.

IMG_3264

IMG_3269

IMG_3282

Posted in Bangkok, Thailand

Thailand – Day 1

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

18 March 2018

Off we go to another Asian trip, with the same travel agency that organized our Vietnam tour – this time we are in Thailand! After the virtually sleepless overnight flight from Abu Dhabi (toddlers on board are an absolute evil!) we arrived in Bangkok at about 7am, found our way out of the enormous airport pretty quickly and met our guide – an elderly lady named Vanna.

Later she told us that she used to work for a large logistics company, and when she retired at 57, she entered the university and became a tour guide, so as not to sit around. She also learned to swim and play tennis at the age of 40 and driving a car at 45. We found her very nice, positive, full of energy and helpful.

First of all, we were taken to our hotel. Of course, on our way we kept staring around and comparing everything with the last Asian cities we had seen – that’s Hanoi and Ho Chi Minh City. Bangkok looks (and indeed, is) much more developed in terms of infrastructure and economy. It’s a very green city, with lots of tropical vegetation and flowers.

IMG_3157

In the hotel we were offered breakfast right away, and it was quite good, but as we understood, unlike in Vietnam, here three stars mean exactly three stars, and you don’t get an abundance of all kinds of fruits, dim sums, sushi rolls and whatever else your soul may desire.

Then we were given 40 minutes to get ready, and right after that we went on a city tour. What immediately caught my eye were photographs of the late king, deceased two years ago, all around the city. Vanna said that he was not just a king for them, but almost like a father, as he cared a lot about the people. For a whole year after his death, the entire nation wore black and white as a sign of mourning – not because they were forced to, but voluntarily.

The first item of our programme was the Grand Palace – a complex of buildings, with temples and pavilions, built in the 18th century. There is a strict dress code on the premises: knees and shoulders must be covered. Given the thirty-plus degree heat, it doesn’t feel extremely nice but is not fatal. What spoils the impression a bit are crowds and crowds of people, mostly Chinese. I wrote this phrase – and felt deja vu, remembering how I had written the exact same thing about the Forbidden City in Beijing. Here as well, 99% of the tourists seem to be Chinese, Vanna said that it gets this crowded all year round, and even worse so during the Chinese New Year.

IMG_3163

IMG_3164

The highlight of the palace complex is the Temple of the Emerald Buddha (or Wat Phra Kaew), where taking photos was not allowed. The Emerald Buddha is actually made from a solid block of jade (as for emerald, it’s not even suitable for carving), his clothing varies depending on the season, which there are three of in Bangkok (winter, summer and rainy season), and it is the king himself who “dresses” the Buddha. In general, the statue is quite small, only 66 cm, and according to a legend, was found in the 15th century in Chiang Rai among the ruins of some pagoda, then transported to Chiang Mai (we are going to see both cities, but at that time they did not belong to Thailand) and to a bunch of other places, before finally making it to Bangkok. The figurine is highly revered in Thailand and even considered the Palladium of the Kingdom, which is said to stand for as long as the Emerald Buddha is in Thailand.

IMG_3214

Vanna keeps drawing our attention to elements of the architecture, as we are examining various stupas and pavilions. Everything is made by hand, whether it’s ceiling paintings or porcelain shard mosaic work.

IMG_3171

Some buildings are purely in Thai style – this is evident both from the shape of the roofs and the abundance of gold in the finish. Others are in Cambodian style, with more pointed domes and without gold, although also with a very rich finish. There is even a model of the Cambodian Angkor Wat temple.

IMG_3170

IMG_3191

IMG_3196

IMG_3206

IMG_3177

IMG_3187

IMG_3188

One group of buildings includes a newer palace built in European style in the 19th century – after a European trip, King Chulalongkorn (Rama V) wanted to demonstrate that in Thailand (or actually, Siam back in the days), which unlike its neighbours in Indochina and thanks to Chulalongkorn’s politics, wasn’t anybody’s colony, they could build at the same level as in Europe.

IMG_3227

At the exit from the Grand Palace, we saw numerous wall paintings from Indian mythology – in general, Indian influence is largely felt here, even Buddhism seems to be in its Indian form, not Chinese like in Vietnam.

IMG_3219

After the Grand Palace we took a boat across the river to the Temple of Dawn (or Wat Arun). Here we saw Buddhist monks, some of whom were young boys – probably novices – having lunch. They are allowed to eat only twice a day and only before noon, and also women aren’t allowed to touch them.

IMG_3240

IMG_3242

IMG_3247

The dome of the temple is in the Cambodian style and also decorated with porcelain shards. Vanna said that back in the days the royal court ordered porcelain tableware from China, and far from everything survived on the way, so this is how the broken crockery was utilised.

IMG_3252

IMG_3253

Today’s last stop, not included in our tour programme, but suggested by Vanna, was a visit to a gem factory to purchase jewelry. We bought silver jewelry – gold was either too expensive, or too inconspicuous.

On the way to our hotel, we popped into a restaurant nearby and tasted the local versions of the famous tom yum soup and green curry. Delicious but spicy! And then, after a hearty lunch and a sleepless night, we immediately went to bed and slept for 2-3 hours, until it was time to get ready for the dinner cruise on the Chao Praya River. Vanna and the driver were already waiting for us, and we drove right to the pier.

There were quite lot of people on the cruise boat, but fortunately we had a table on the open upper deck, and not on the closed bottom one (although, perhaps, this wasn’t sheer luck, but rather what our ticket included). The cruise was very pleasant – there were small kerosene lamps burning on the tables, the buffet dinner was delicious, we passed by the Grand Palace and Wat Arun, which we had seen before and which were now magnificently illuminated, and in the meantime we were entertained by the cultural programme: the singer was singing famous languid ballads (including ones in Chinese – probably also famous, just not to us), and then we say a mini ladyboy cabaret show.

IMG_3264

IMG_3269

IMG_3282

Posted in Азия, Вьетнам, Русский, Ханой

Вьетнам – День 10

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

14 июня 2017

Вот и настал наш последний день во Вьетнаме или, вернее, последние полдня. Особенно делать нам было сегодня нечего, и в планах только оставалось прогуляться в окрестностях и может чего-нибудь прикупить.

20170614_071901

Так что завтракали мы неспешно, но при этом всё равно умудрились выйти еще до 9 утра. Соответственно, многие магазины одежды были закрыты – а нас, надо сказать, интересовали местные бренды. Открыты были только многочисленные лавки: хозтоваров с ведрами и швабрами; ремонтные, заваленные всяким барахлом; магазинчики, продающие факсы или спирали для плиток.

20170614_083619

20170614_131319

Поэтому мы решили дойти опять почти до озера и попробовать то, что еще не пробовали: яичный кофе. Это типично ханойское изобретение и мы направились прямо в кафе Зянг, принадлежащее семье, в которой этот самый кофе и придумали, когда коровье молоко было в дефиците и некоему Зянгу пришла в голову идея заменить его яичным желтком. Напиток очень интересный,имеет плотную консистенцию и на вкус как кофейный гоголь-моголь – впрочем, по сути это он и есть: в напитке желток, взбитый с сахаром, кофе робуста и сгущенное молоко.

20170614_092542

20170614_092830

Поскольку кофе нам вообще во Вьетнаме очень понравился – больно уж ароматный, не знаю, потому ли это, что вьетнамцы пьют в основном робусту, а не арабику или еще почему – по дороге мы зашли и в кофейную лавку и прикупили домой кофе.

Обратно мы шли по той же торговой улице, что и туда, и магазины одежды были уже открыты, но при ближайшем рассмотрении как-то не порадовали: такое впечатление, что в Сайгоне одежда была лучше.

Зато купили с собой фруктов! Искали уличный базарчик, который видели в первый день около нашего отеля, но не нашли – возможно, сегодня у них нерабочий день – поэтому заскочили в обычную фруктовую лавку и купили там питайю (драконовый фрукт), личи, мангостины и рамбутаны.

Теперь нам оставалось только пообедать, и нас занесло в японский ресторанчик-барбекю, где заплатив 300 000 донгов (около 13-14 долларов США) можно было получить неограниченное количество мяса и морепродуктов, которые надо было жарить на гриле прямо в центре стола. К сожалению, желудки у нас все-таки ограниченные, поэтому довольно скоро пришлось попросить перестать нести продукты и только подать десерт (который тоже входил в стоимость, так же как и пиво).

20170614_120307

20170614_120755

20170614_121044

20170614_122358

Затем мы вернулись в отель, быстренько приняли душ и пошли выписываться. Персонал отеля тут очень порадовал: нас вышли провожать чуть ли не все ресепшенисты и портье да еще и подарили нам висячие украшения вроде “дерева желаний” из тряпичных птиц! В половине третьего пополудни за нами приехала машина нашего турагентства и повезла в аэропорт.

До свидания, прекрасная страна вкусной еды, ароматного кофе, замечательного массажа, богатой истории и культуры, потрясающих красот природы, сумасшедшего дорожного движения и приятных людей!

20170614_084841

Posted in Asia, English, Hanoi, Vietnam

Vietnam – Day 10

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

14 June 2017

Here we got to our last day – or actually the last half-day – in Vietnam. We didn’t have much to do today, and the only plans we had were to walk around and possibly buy something.

20170614_071901

So we had a really slow breakfast, yet still managed to leave the hotel before 9am. Therefore, many clothing stores were still closed – and actually, we were pretty interested in local brands. A lot of other shops were open though: those selling household goods with buckets and mops; repair shops, littered with all sorts of junk; shops selling faxes or coils for electric stoves etc.

20170614_083619

20170614_131319

That is why, we decided to walk to the lake again and try something we hadn’t tried yet: the famous egg coffee. This is a typical Hanoi invention and we headed straight to the Giang cafe, owned by a family which invented this drink back when cow’s milk was in short supply – so a certain Giang came up with the idea of ​​replacing it with egg yolk. The drink is very interesting, has a dense consistency and tastes like egg-flip, consisting of egg yolk, whipped with sugar, robusta coffee and condensed milk.

20170614_092542

20170614_092830

Since we really liked the coffee in Vietnam in general – it’s so fragrant, not sure whether it’s because the Vietnamese drink mostly Robusta rather than Arabica or for some other reason – on our way we went to a coffee shop and bought coffee beans to take home with us.

We walked back along the same shopping street as before, and the clothing stores were already open, but on closer examination somehow didn’t impress us too much: it felt like the clothes were better in Saigon, where unfortunately, we didn’t have time to walk around shops.

But we did get to buy fruits to take home! We were looking for a street market, which we saw on the first day near our hotel, but didn’t find it – apparently they are off today – so we popped into an ordinary fruit shop and got pitahayas (dragon fruit), litchis, mangosteens and rambutans there.

Now we only had to have lunch, and we walked into a Japanese barbecue restaurant, where you could pay 300,000 VND (about 13-14 US dollars) and get an unlimited amount of meat and seafood, which you had to grill right in the centre of the table. Unfortunately, our stomachs have limited capacity, so pretty soon we had to ask to stop bringing food and just serve the dessert (which, along with bottomless beer, was also included in the price).

20170614_120307

20170614_120755

20170614_121044

20170614_122358

Then we returned to the hotel, took a quick shower and went to check out. The staff of the hotel were very nice to us: we were seen off by pretty much all of the reception staff, who even gave us hanging decorations with rag birds as gifts! At half past two in the afternoon the travel agency car picked us up and took us to the airport.

Goodbye, beautiful country of delicious food, fragrant coffee, wonderful massage, rich history and culture, stunning nature, crazy traffic and lovely people!

20170614_084841

Posted in Asia, English, Halong, Hanoi, Vietnam

Vietnam – Day 9

13 June 2017

I did manage to get up very early: when I woke up, it wasn’t even 5am and the sky was already brightening. Alas, I couldn’t photograph the phenomenal sunrise – firstly, because it was quite ordinary and not as stunningly beautiful as I had expected, and secondly, once I took my camera, which had stayed the whole night in an air-conditioned cabin, out in such a humid environment, it immediately got water condensed on it and it took a very long time to wipe the lens and the mirror.

IMG_3024

IMG_3036

IMG_3042

The captain of the ship was also up, doing yoga at the upper deck, and at 6am he started the tai chi class. At first I didn’t like it at all, because we were given rather heavy wooden sticks and started stretching using those, which neither me nor my lower back appreciated much. I really liked the actual tai chi exercises though, but they took only five or ten minutes out of the whole half-an-hour session.

After breakfast there was one more motor boat trip planned for us. This time we went to a cave called the Surprise Cave.

20170613_064839

IMG_3047

The reason it’s called so is because it’s very spacious, which you don’t expect at all looking at the island from the outside.

IMG_3049

IMG_3057

IMG_3062

The cave, in fact, consists of several “rooms”, and is not just a wild spot where you can walk anywhere and climb the rocks, no, it is fully equipped for tourists. There are man-made stairs, lighting – with the illumination being multicolored and very well thought out – and identification signage, so quite obviously, the entrance isn’t free, but the ticket is already included in our cruise.

IMG_3064

IMG_3068

IMG_3069

Luckily, it was very cool in the cave, as the weather outside is again very stuffy and humid. I have to say, I found the cave absolutely amazing and not only because of the size. I’d never seen anything like it in my life, it’s incredible to discover such places. Just look at those stalactites and stalagmites of freakish shapes, or patterns on the rocks, looking like a dragon or a heart!

IMG_3060

IMG_3061

IMG_3073

IMG_3075

Upon returning to the ship, we only had to check out, have brunch and disembark on the shore.

IMG_3081

IMG_3084

IMG_3099

We were back in the office of the cruise company, where we had to spend an hour waiting for our minibus. And that was the exact moment when we felt all the power of our luck, for literally the very minute when we sat down in the waiting room, an incredible downpour started and didn’t stop for the whole hour that we were waiting. Moreover, later in Hanoi we were told that yesterday, when we were not there, there was a heavy storm with rain and that today it had just moved to Halong, to the extent that some cruises got canceled altogether. Just imagine that if our cruise was only a day later, we might have not even got to the place which was the main reason why we actually organised this Vietnam trip!

The road to Hanoi took the same four hours and again was not particularly interesting, except for the fact that at some point our Peruvian fellow passenger snapped at the driver, saying that he was carrying 8 people and not potatoe,s so he had 8 lives in his hands and it wouldn’t hurt to drive more carefully. I’m not sure if the driver was actually doing any dangerous maneuvers, but one thing I know was that I didn’t manage to sleep in the back seat, as every time I was falling asleep and my mind began drifting away, the minibus jumped and I immediately was wide awake.

In Hanoi, we checked in at the same hotel, only now we were upgraded to a better room free of charge – a much larger one and with a nice view from the window.

IMG_3117

Even though it was only 4pm, we felt too lazy to go out, especially after we saw how crazy the Hanoi traffic was on that day. Especially that we had a visit from the travel agency representative who we had corresponded with when booking the tour and who came to meet us personally, thank us and give us lacquered boxes as gifts. Of course, we warmly thanked her too, both for the gifts, and for the wonderful organisation of the tour, since not only was it very interesting and educating, but also everything went without a hitch: we were always met and seen off perfectly on time and were very well taken care of.

Since today was our last night in Vietnam, we decided not to economise on ourselves at all, but to splash out on a massage in the hotel spa, which was twice as expensive as our previous massages (those had discount offers) and dinner in a high-end restaurant at the hotel as well.

20170613_164900

The massage was indeed of a little higher class than in Hue and in Hoi An: even though tea had been served there as well, and in Hoi An we had also been offered to choose a fragrance oil for massage, but here we had our feet washed in some cinnamon decoction before the procedure (plus the tea came with biscuits! 🙂 )

Dinner also was a very pleasant experience, not only with the meal being great (it included a pomelo, prawn and squid salad, beef stewed in coconut milk and served right in a coconut shell, baked Hanoi fish, passion fruit cake and creme brulee with flambéed banana), but also the service being excellent and friendly.

20170613_193254

20170613_194547

20170613_194607

20170613_203929

20170613_203944

Service in Vietnam is generally excellent – only once we sat down to have coffee in some fancy café in Hanoi, and were completely ignored by the waiters so had to indignantly leave without ordering, but that is more likely an exception, and besides all TripAdvisor reviews about this place mention the awful service. As for all other places – whether hotels, spas, restaurants or means of transport – everyone is very friendly, knows their work well and many are very eager to do more than they should. Perhaps this is somehow related to the fact that the country has a very developed tipping culture: the salaries of staff are usually very low making them really count on tips from customers.

Posted in Азия, Вьетнам, Русский, Халонг, Ханой

Вьетнам – День 9

13 июня 2017

Встать рано утром действительно получилось: когда я проснулась, еще не было пяти утра и небо уже светлело. Правда, феноменальный рассвет заснять не удалось – во-первых, поскольку он оказался вовсе не таким потрясающе красивым, как я ожидала, а довольно обыкновенным, а во-вторых, на фотоаппарате, пролежавшем всю ночь в кондиционированной каюте, при выходе в такую влажную обстановку, тут же сконденсировалась вода и очень долго пришлось протирать объектив и зеркало.

IMG_3024

IMG_3036

IMG_3042

Капитан корабля тоже встал ни свет ни заря и занимался на палубе йогой, а в 6 часов начал занятие по тайчи. Сначала мне совершенно не понравилось, так как нам раздали довольно увесистые деревянные палки и мы стали делать с ними растяжку, а оная не является особенно любимой ни мной, ни моей поясницей. Сами упражнения тайчи мне как раз очень понравились, но они из всего получасового занятия длились всего минут пять иди десять.

После завтрака нас ждала еще одна прогулка на моторной лодке. На этот раз мы поехали в пещеру, которая называется Удивительной.

20170613_064839

IMG_3047

Почему она удивительная, так это потому что очень большая и глядя на остров снаружи, никак не ожидаешь увидеть такое большого “помещение”.

IMG_3049

IMG_3057

IMG_3062

Пещера, собственно, состоит из нескольких “комнат”, и это не просто дикое место, где приходится ступать куда попало и карабкаться по скалам, нет, оно полностью оборудовано для посещения туристами. Там тебе и ступеньки, и освещение – причем подсветка разноцветная и очень хорошо продуманная – и опознавательные знаки, ну и вход, соответственно, не бесплатный, а по билету (для нас билет уже включен в круиз).

IMG_3064

IMG_3068

IMG_3069

В пещере к счастью было очень прохладно, а то снаружи снова очень душно и влажно. Надо сказать, пещера для меня оказалась удивительной не только из-за ее размера. Я никогда в жизни ничего подобного не видела, просто поразительно, что на свете есть такие места. Чего только стоят сталактиты и сталагмиты причудливых форм или узоры на скалах, например в виде дракона или сердца!

IMG_3060

IMG_3061

IMG_3073

IMG_3075

По возвращению на корабль, нам оставалось только выписаться из каюты, съесть бранч и высадиться на берег.

IMG_3081

IMG_3084

IMG_3099

Мы снова оказались в помещении компании-организатора нашего круиза, где нам предстояло еще час прождать наш микроавтобус. И тут в этот момент мы ощутили всю мощь своего везения, ибо буквально в ту минуту, как мы расселись в зале ожидания, полил невероятный дождь. И лил весь час, что мы ждали. Больше того, впоследствии в Ханое нам рассказали, что вчера, когда нас там не было, прошел сильный шторм с дождем и что сегодня он как раз переместился в Халонг, да так, что некоторые круизы вообще отменились. Представить только, что если б наш круиз был всего лишь на день позже, мы могли бы и вовсе попасть в то место, ради которого фактически и затеяли поездку во Вьетнам!

Дорога до Ханоя заняла все те же четыре часа и прошла опять же без особо примечательных событий, если не считать того, что наш перуанский попутчик в какой-то момент сделал водителю резкое замечание, мол не картошку везет, а 8 человек и в его руках 8 жизней, так что не мешало бы ездить поаккуратнее. Не знаю уж, делал ли водитель какие-либо опасные маневры, но одно знаю точно: поспать мне на заднем сиденье не удалось, ибо каждый раз, когда я уже засыпала и сознание начинало уплывать, микроавтобус подпрыгивал так, что сон моментально улетучивался.

В Ханое мы снова заселились в тот же отель, только теперь нас бесплатно проапгрейдили в лучшую комнату – гораздо бОльшую и с хорошим видом из окна.

IMG_3117

Хоть и было всего 4 часа пополудни, нам было очень лень куда-либо выходить, особенно после того, как мы увидели, какое в этот день было сумасшедшее движение на улицах Ханоя. Тем более, что нас в отеле, как и собиралась, навестила представительница турагентства, с которой мы и переписывались, когда бронировали тур, чтоб познакомиться с нами лично, поблагодарить и вручить подарки – лакированные шкатулки. Разумеется, мы горячо поблагодарили ее тоже, и за подарки, и за прекрасную организацию тура, так как мало того, что он был очень интересным и познавательным, так еще и все прошло без сучка и задоринки: нас вовремя встречали и провожали и очень с нами возились.

Поскольку сегодня наш последний вечер во Вьетнаме, мы решили вообще на себе не экономить, а позволить себе и массаж в спа при отеле, который был раза в два дороже, чем предыдущие массажи (на те были скидки) и ужин в классном ресторане тоже при отеле.

20170613_164900

Массаж действительно был классом чуть выше, чем в Хюэ и в Хойане: чай при записи и ожидании там, правда, тоже подавали, и в Хойане тоже предлагали выбрать ароматическое масло для массажа, но тут еще и предложили перед процедурой обмыть ноги в отваре корицы (да и чай был с печеньем! 🙂 )

Ужин тоже очень порадовал, и не только прекрасной едой (включающей салат из помело, креветок и кальмара, говядину, тушенную в кокосовом молоке и поданную прямо в кокосе, запеченную рыбу по-ханойски, пирожное из маракуйи и крем-брюле с фламбированным бананом), но и замечательным и приветливым обслуживанием.

20170613_193254

20170613_194547

20170613_194607

20170613_203929

20170613_203944

Вообще что-что, а сервис во Вьетнаме отменный – только один раз мы пытались выпить кофе в какой-то гламурной кафешке в Ханое, но полное игнорирование со стороны официантов привело к тому, что мы возмущенно удалились, ничего не заказав, но это скорее исключение, причем в TripAdvisor про это место все пишут, что сервис там отвратительный. А во всех остальных местах – будь то отели, спа, рестораны или транспортные средства – все очень приветливые, хорошо знают свою работу и многие очень стараются сделать больше, чем положено. Возможно, это как-то связано с тем, что в стране очень развита культура чаевых: зарплаты у обслуживающего персонала весьма низкие и на чаевые они очень рассчитывают.