Posted in Asia, China, English, Hong Kong

Hong Kong – Day 5

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

4 December 2013

Today we made a particularly good choice, visiting the Chi Lin Nunnery and the adjacent Nan Lian Garden.

IMG_8194

It’s hard even to imagine such beauty, peace and tranquillity as in this garden, which is essentially an amazingly harmonious composition of water, rocks and trees, and also traditional Chinese pagodas, bridges and pavilions. As for the skyscrapers in the background, not only don’t they seem to disturb this harmony, but they actually emphasise it in a rather unique way.

IMG_8210

IMG_8211

Overall, the garden is somewhat oval-shaped, and each turn of the track uncovers a new charming scene, e.g. giant banyan trees, or exquisite bridges over a pond with large colourful fish, or a waterfall with a water mill. And there you are, walking and admiring it all, accompanied by the low-pitch, vibrant, ’nasal’ sounds of guqin, a traditional Chinese stringed instrument, which feels like the most appropriate accompaniment in this place.

IMG_8213

IMG_8218

IMG_8223

IMG_8226

IMG_8232

There are some lotus ponds right in front of the monastery. The petals move gently under the light breeze, and you feel like you could spend hours and hours just looking at them – at least, you somehow begin to understand Asians who find pleasure in the long contemplation of beauty. Neither taking pictures, nor even talking is allowed in the monastery, even in the public section (the other section, where the monks actually live, is closed to public altogether). There are sanctuaries on both sides, while in the centre there is a magnificent gilded statue of Buddha Sakyamuni. The monastery is also filled with music, not guqin sounds any longer though, but the chants of the monks. Even though we have nothing to do with Buddhism, still a sense of the sanctity of the place was definitely present.

IMG_8234

IMG_8237

IMG_8241

IMG_8244

IMG_8247

IMG_8250

IMG_8253

IMG_8254

IMG_8256

IMG_8258

As we returned to the Nan Lian Garden, we decided to try the tea ceremony there. The tea house has a couple of requirements: first of all you have to remove your shoes, leave them outside and put on the slippers provided, and also to switch off your mobile phone and put your camera away, as taking photos and videos is prohibited. The order has to be at least one portion per person. And a portion in this case is not one cup but rather 6 grammes of dry tea, which can be brewed in a small teapot six times. But I’m getting ahead of myself here – before talking about brewing I have to mention that there is actually a high degree of self-service here – you fill the iron kettle yourself and put it on the stove to boil, then you call the waitress. She brings you teaware and dry tea leaves, explaining how to brew them. It is actually a whole science (or should I say art?) in itself: you first rinse and fill the teapot with boiling water (the teaware stands on a grid with a drain underneath it). Then you pour the same water into a jug and cups, which thus get rinsed as well. You carefully add the tea to the tiny teapot, fill it with boiling water up to the top, then immediately pour it away – this is how the tea leaves also get rinsed. Now comes the final part: you fill the teapot with boiling water once again, keep it there for just a few seconds, and then pour the tea into the jug (so that it doesn’t get any stronger), from which it can be poured into cups.

IMG_8267

IMG_20131204_130604

It’s worth emphasising that these six grams is a lot for such a small teapot, way more than the portions we are used to. The tea that we had is called Da Hong Pao, which grows high in the mountains and is considered one of the most expensive teas in the world.

IMG_20131204_131835

IMG_20131204_133918

IMG_8266

IMG_8269

IMG_8274

Our lunch that day was quite unusual too – it was vegetarian, as it is always the case with monastery restaurants, with a very high content of various types of mushrooms.

In the evening we went to Lan Kwai Fong yet again. Even though it was only Wednesday and not Friday, the place was way more crowded and fun than during our last visit – which in fact is quite logical. The last time we were here was Sunday, when pretty obviously very few people are keen on drinking and hanging out late before a Monday. And on a weekday, of course, many people want to relax and chill out after a hard day at work – this is exactly why we saw such a considerable number of ‘white collars’ there.

Posted in Азия, Гонконг, Китай, Русский

Гонконг – день 5

АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION.

4 December 2013

Сегодня мы сделали исключительно удачный выбор: отправились в монастырь Чи Линь и прилегающий к нему китайский сад Нань Лянь.

IMG_8194

Такую красоту, покой и умиротворение, как в этом саду, трудно даже вообразить. Сад представляет собой изумительно удачную композицию воды, камней, зелени и китайских строений: пагод, мостиков, павильонов. А небоскребы на заднем фоне не только не нарушают гармонию, а наоборот, своеобразно ее оттеняют.

IMG_8210

IMG_8211

Общая форма сада – нечто вроде овала, и каждый поворот дорожки открывает новую прелестную сценку: то это гигантские баньяны, то – изысканные мостики над прудом с большими разноцветными рыбами, то водопад и водяная мельница. Так что идешь и восхищаешься, а сопровождают твою прогулку низкие, вибрирующие, гнусавые звуки китайского струнного инструмента гуциня, которые, впрочем, именно в этом саду совершенно уместны.

IMG_8213

IMG_8218

IMG_8223

IMG_8226

IMG_8232

Непосредственно перед монастырем – пруды с лотосами. Под легким дуновением ветерка лепестки чуть шевелятся, и кажется, что можно провести целые часы, созерцая их – по крайней мере, начинаешь хоть как-то понимать азиатов, которые находят удовольствие в долгом созерцании прекрасного. В самом монастыре не разрешается ни фотографировать, ни даже разговаривать, несмотря на то, что это часть, открытая для публики, в ту часть же, где проходит жизнь самих монахов, посторонних не пускают. По обеим сторонам – святилища Будд, а в центре – великолепная золоченая статуя Будды Сакьямуни. В монастыре звучат уже не звуки гуциня, а песнопения монахов. Несмотря на то, что мы к буддизму не имеем ровным счетом никакого отношения, ощущение святости места было.

IMG_8234

IMG_8237

IMG_8241

IMG_8244

IMG_8247

IMG_8250

IMG_8253

IMG_8254

IMG_8256

IMG_8258

Вернувшись опять в сад Нань Лянь, мы решили испробовать и чайную церемонию. Чайный дом – это вам не какая-нибудь чайхана, тут прежде всего необходимо снять обувь и надеть предлагаемые шлепанцы, затем надо поставить мобильный телефон на беззвучный режим, а фотоаппарат убрать подальше – снимать фото и видео запрещается. Каждый должен обязательно заказать себе порцию чая, делить не разрешается. А порция в данном случае – это отнюдь не одна чашка, а 6 г сухого чая, который можно заваривать в маленьком чайничке шесть раз. Но мы забежали вперед. Оказалось, что здесь в высокой степени самообслуживание – сам наполняешь металлический чайник и кипятишь его, затем звонком подзываешь официантку. Она приносит сухой листовой чай и посуду и объясняет, как надо заваривать. Это целая наука (или скорее искусство): сначала заварной чайничек ополаскивают крутым кипятком снаружи и внутри (вся посуда стоит на решетке, под которой есть сток для воды). Потом эта же вода последовательно переливается в кувшинчик и чашки, которые таким образом тоже ополаскиваются. Чай осторожно засыпается в буквально кукольный заварной чайничек и доверху заливается кипятком, который тут же сливается прочь – таким образом, чайные листья тоже ополаскиваются. Теперь начинается заварка: листья еще раз заливаются кипятком, выдерживаются буквально несколько секунд, и чай сливается в кувшинчик (чтоб крепче уже не становился), откуда и разливается по чашкам.

IMG_8267

IMG_20131204_130604

Надо подчеркнуть, что эти шесть граммов для такого маленького чайничка – это очень много, гораздо больше, чем так порция, которую принято заваривать у нас. Тот чай, что мы пили, называется дахунпао, он высокогорный и считается самым дорогим сортом чая в мире.

IMG_20131204_131835

IMG_20131204_133918

IMG_8266

IMG_8269

IMG_8274

Обед у нас тоже был не совсем обычный – вегетарианский, как и водится при монастырях, с очень большим содержанием различного вида грибов.

Вечером мы опять посетили Лан Квай Фонг. Несмотря на то, что сегодня всего лишь среда, а не пятница, было гораздно более людно и весело, чем в наше последнее посещение – что в принципе логично. В прошлый раз мы ходили сюда в воскресенье, и понятно, что перед понедельником мало кому охота посещать питейные и увеселительные заведения. А в будний день, ясное дело, многим хочется отдохнуть и расслабиться после тяжелого трудового дня – именно поэтому мы видели тут немалое количество «белых воротничков».

Posted in Asia, China, English, Hong Kong

Hong Kong – Day 4

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

3 December 2013

Today was the Big Shopping day. From travel blogging perspective, it may not be the most exciting event ever, but since we’re all human and nothing human is alien to us, it’s still worth touching this topic.

All guidebooks scream that Hong Kong is a great place for shopping, primarily due to the free trade regime. So people flock here from all over the world. In particular, I doubt that anywhere in the world one can find as many jewellery stores as there are here, and none of them stays empty and clientless. Literally on every corner in the central areas there is a Chow Tai Fook store, with slightly less stores of the competing Luk Fook and Chow Sang Sang chains.

If Singapore created the impression that the main idea was to feed as much people as possible, so there were all kinds of eateries pretty much at every turn, it looks like Hong Kong’s ‘task’ is, of course, selling as many goods as possible, so almost at every step you come across malls, shops, stores, outlets etc.

We ended up heading to Harbour City, which is one of the biggest malls. It’s probably that we didn’t have much time to understand how it was all structured there, but we were left with a feeling of randomness – for example, in comparison with Westfield in London. There everything is crystal clear with high fashion brands being concentrated in one section and more democratic brands in a totally different one. Here everything is mixed, and the logic of locating the stores remained totally unclear to us. All the stores were very nicely decorated (Christmas is coming up!) and Christmas songs sounded everywhere, most of which, though, with the exception of the famous Jingle Bells, seemed too schmaltzy and cloying.

One of the must-do things planned for this trip was having a proper dim sum lunch, and we found that the best place to do so was Tim Ho Wan – it is a chain of restaurants, looking more like small eateries, but with a Michelin star, and by the way, being the world’s cheapest Michelin-starred restaurant. At lunchtime there are always lots of people queuing outside. Everyone gets an order sheet with their number in the queue, so while waiting they could decide what they are getting and tick off those items. When seats become available, the waiters shout out the numbers – not necessarily in order, but rather depending on how many seats there are – in Cantonese, but if they see any non-Chinese among the people waiting, it can be repeated in English too.

IMG_2235

Many people think of dim sum as a variety of dumplings, while in reality it is not just dumplings, but rather a general assortment of small snacks to be consumed together with pu er tea. Originally it was part of the tea ceremony in southern China, and this traditional tea drinking, or “yum cha”, took place in tea houses in the morning. Now “yum cha” has moved to special dim sum restaurants, like Tim Ho Wan, and not necessarily happens in the morning, but still mostly before mid-afternoon.

IMG_2225

We absolutely loved everything we ordered, which included prawn dumplings (har gow), rice noodle rolls (cheong fun) with Cantonese BBQ pork (char siu), steamed egg cake, medlar & osmanthus jelly. We ate until we were totally full, and it cost only HK $ 112 for two (which makes U.S. $14-15 or 11-12 AZN).

IMG_2233

IMG_2232

IMG_2229

IMG_2234

IMG_2230

IMG_2228

Posted in Азия, Гонконг, Китай, Русский

Гонконг – день 4

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

3 декабря 2013

Сегодня у нас был день Большого Шопинга. С точки зрения путевых заметок, это, возможно, не самое интересное событие, но поскольку все мы люди и ничто человеческое нам не чуждо, пару-тройку замечаний на эту тему все же сделать стоит.

Все путеводители вопят о том, что Гонконг – прекрасное место для шопинга, и в первую очередь благодаря режиму беспошлинной торговли. Поэтому сюда устремляются люди со всего мира. В частности, такого количества ювелирных магазинов нет, наверное, нигде в мире, и каждый из них далеко не пустует – буквально на каждом углу в центре есть по магазину сети Chow Tai Fook, чуть меньше магазинов конкурирующих сетей Luk Fook и Chow Sang Sang.

Если в Сингапуре было ощущение, что главной задачей является накормить побольше народу, поэтому какая бы то ни была едальня попадалась на каждом шагу, то задача Гонконга, разумеется, продать побольше товара, поэтому здесь на каждом шагу моллы, магазины, магазинчики, аутлеты.

Ну вот мы и отправились в один из самых больших моллов Harbour City. Возможно, мы все-таки как следует в нем разобраться не успели, но у нас осталось ощущение какой-то беспорядочности – например, в сравнении с тем же лондонским Вестфилдом. Там ясно: вот крыло брендовых магазинов, вот – более демократичные. Здесь же все вперемешку, и логика размещения нам осталась неясной. Все магазины очень красиво украшены (Рождество скоро!) и везде звучат рождественские песни. Но большинство из них, кроме знаменитого Jingle Bells, показались нам слишком слащавыми и приторными.

Одной из намеченных на эту поездку задач было поедание дим сам на обед, причем мы выяснили, что лучше всего сделать это в Tim Ho Wan – это сеть ресторанов, практически забегаловок, но имеющих мишленовскую звезду, и кстати, являющихся самыми дешевыми мишленоносцами в мире. В обеденное время перед этим заведением собирается очередь. Каждому выдают листок заказа, с номером в очереди, и время ожидания как раз коротаешь тем, что отмечаешь, что заказать. Когда освобождается место, официанты выкрикивают номера – не обязательно по порядку, а в зависимости от того, сколько мест освободилось – по-кантонски, но если видят среди ожидающих неместные лица, то могут повторить и по-английски.

IMG_2235

Многие думают, что дим сам – это пельмени, на самом деле это не только пельмени, а вообще ассорти из маленьких закусок, подаваемых вместе с чаем пу эр. Изначально это являлось частью чайной церемонии в Южном Китае, происходило это традиционное чаепитие «ям ча» по утрам в чайных. Теперь же «ям ча» переместилось в специальные димсамовые ресторанчики, вроде этого самого Tim Ho Wan и совершается не обязательно утром, но предпочтительнее в первой половине дня.

IMG_2225

Нам понравилось абсолютно все, что мы заказали – и пельмени с креветками, и рисовые рулеты со свиным кантонским шашлыком, и яичный пирог, и желе с мушмулой и какими-то лепестками. Наелись мы до отвала, и обошлось нам это все удовольствие в 112 гонконгских долларов на двоих (это делает 14-15 американских долларов или 11-12 АЗН).

IMG_2233

IMG_2232

IMG_2229

IMG_2234

IMG_2230

IMG_2228

Posted in Asia, China, English, Hong Kong

Hong Kong – Day 3

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

2 December 2013

Today we went on with the bus tour which continued on the Kowloon peninsula. I found it less interesting than the island – lots of skyscrapers and shops, the streets mostly looked quite the same. Generally, it would have even been better to find a hotel on the island instead, it is way more picturesque than the peninsula which basically has only shopping and restaurants, and also the Avenue of Stars on the promenade, where we walked prior to the bus ride. The first time, I mean last year, it had been more fun – at least, seeing the handprints of local stars for the second time seemed less exciting now, however I still found the Bruce Lee statue impressive.

IMG_2174

IMG_8091

IMG_8093

IMG_8103

IMG_8102

IMG_8099

IMG_8101

During the bus tour, as usual, we were listening to the audio guide, and again heard the familiar information about the Black Christmas, when on 25 December 1941 the Hong Kong authorities had ignominiously surrendered to the Japanese; and how the Chinese emperor had mastered Kowloon and why this area with eight dragon-like hills was called the peninsula of Nine Dragons. But there was also an unfamiliar piece of information which I found quite interesting: one can hardly find any rats in Hong Kong nowadays, but in the late 19th century the city was literally flooded with lots of them. When some Japanese doctor proved the correlation between the spread of plague and the presence of rats, the city authorities took drastic measures and announced a reward of 2, and later 5 cents per caught rat. All went well at first, but then the reward had to be cancelled, for some particularly enterprising citizens started importing thousands of rats from China!

IMG_8105

IMG_8108

IMG_8111

IMG_8116

IMG_8121

The highlight of the day was meeting my teacher of Cantonese, which I learn over Skype. It’s always great when you have the opportunity to talk to someone local during a trip – it was fascinating to ask her questions about the Chinese language, and how text messages are typed in Chinese (she said there were dozens of ways: for example, her cousins, who can only read, but not write characters, use an app where you input romanised text, and it suggests all possible character options, out of which you need to find and select the appropriate one; while she herself prefers the app where you handwrite each character on the touchscreen, and the app recognises them and translates into printed text – the trick here is to follow the correct stroke order), and to hear from her that the income tax is very low in Hong Kong, however, there is no state pension at all. By the way, despite being 35, my teacher looks 23-25 at most.

She took us to the Maritime Museum, which had an exhibition of John Thomson’s photoworks, depicting Hong Kong and Coastal China of the 19th century. The technique of creating these photographs was shown right there: the wet collodion photographic process he had been using was already somewhat more advanced than the daguerreotype process, but still as far as the moon from being any similar to the modern process. It was rather complicated and time consuming, so it’s really amazing how Thomson managed to obtain photographs of such high quality. Personally, I liked the most those portraying people, some of which had been obviously posing very diligently and thus had ‘frozen’ faces, while the facial expressions of some others were vivid and natural, creating real genre pictures.

The rest of the museum expositions were stationary, and demonstrated the history of local seafaring and shipbuilding, piracy and maritime trade from ancient times to the present. Even we, being generally quite far from maritime affairs, found it very interesting.

We finished off the day with a night tour of Hong Kong and the laser show. Hong Kong is remarkably bright at night, and the famous neon signs are not the only contributors to this – the walls of most skyscrapers basically turn into huge glowing panels. As for the laser show, it didn’t impress us any more than the last time we had seen it, even though the air was way cleaner and the rays should have been more noticeable.

IMG_8124

IMG_8137

IMG_8138

IMG_8144

IMG_8147

IMG_8151

IMG_8155

IMG_8160

IMG_8162

IMG_8176

Posted in Азия, Гонконг, Китай, Русский

Гонконг – день 3

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

2 декабря 2013

Сегодня продолжили автобусный тур поездку по Коулуну. Было менее интересно, чем на острове – много небоскребов, много магазинов, все улицы довольно одинаковы. Вообще, лучше было бы наверное опять жить на острове, он более живописен, на полуострове же – в основном только торговля, ну и Аллея Звезд на набережной, по которой мы погуляли перед поездкой на автобусе. В первый раз, то бишь в прошлом году, это было гораздо интереснее – а во второй смотреть на отпечатки ладоней местных звезд было уже вовсе не так весело, порадовал снова разве что памятник Брюсу Ли.

IMG_2174

IMG_8091

IMG_8093

IMG_8103

IMG_8102

IMG_8099

IMG_8101

Во время поездки, как обычно, слушали аудиогида – опять звучала знакомая информация о Черном Рождестве, когда в 1941 году как раз 25 декабря власти Гонконга бесславно сдались японцам, и как китайский император осваивал Коулун и почему эта местность с восемью похожими на драконов холмами называется полуостровом девяти драконов. Но был и кусочек неизвестной нам информации, довольно интересной: сейчас в Гонконге трудно найти крыс, а в конце 19 века их тут было пруд пруди. Когда один японский врач доказал связь между распространением чумы и наличием крыс, власти предприняли решительные меры: объявили награду в 2, а позднее и в 5 центов за каждую пойманную крысу. Сначала все шло очень хорошо, но потом вознаграждение пришлось отменить, ибо некоторые особо предприимчивые граждане принялись тысячами завозить крыс из Китая!

IMG_8105

IMG_8108

IMG_8111

IMG_8116

IMG_8121

Интересным событием дня была встреча с моей учительницей кантонского, с которой я занимаюсь по скайпу. Хорошо, когда в поездке есть возможность пообщаться с местным человеком – интересно было спрашивать ее и про китайский язык, и про то, как набираются смс-ки по-китайски (она сказала, что существуют десятки способов – например, ее кузены, которые умеют читать иероглифы, но не умеют их писать, используют программу, в которой пишешь слова латиницей, а на это выдаются всевозможные варианты иероглифов, из которых надо узнать и выбрать нужный; а она сама предпочитает программу, где иероглиф пишешь на экране от руки, а программа распознает его и выдает печатный вариант- здесь фишка в том, чтобы соблюдать правильный порядок написания элементов иероглифа), и услышать от нее, что в Гонконге по сути не существует пенсий, но зато очень низкий подоходный налог. Кстати, выглядит моя учительница, несмотря на свои 35 лет, от силы на 23-25.

Она повела нас в морской музей, где проходила выставка фотографа Джона Томсона, запечатлевшего Гонконг и прибрежные провинции Китая XIX века. Там же описывалась техника создания этих работ: мокрый коллоидный фотопроцесс – это уже не дагерротип, но до современного процесса далеко как до луны. Это все очень сложно и трудоемко, поэтому просто удивительно, как Томсону удавалось получить фотографии такого высокого качества. Лично мне особенно понравились те, где изображены люди – причем если некоторые были с застывшими лицами, – явно долго и старательно позировали – то у других выражения лиц были живые и естественные, и получались настоящие жанровые фотографии.

Остальная экспозиция музея стационарная, и это история местного мореплавания и кораблестроения, пиратства и морской торговли с древнейших времен до настоящего времени. Даже нам, в общем-то от морских дел далеких, это было очень интересно.

Завершила день ночная экскурсия по Гонконгу и лазерное шоу. Гонконг ночью необыкновенно ярок, потому что здесь не только вывески выведены светящимися буквами, но и на стенах небоскребов – целые светящиеся панно. А вот лазерное шоу как в прошлый раз не впечатлило, так и в этот раз не больше, хотя воздух вроде бы был чище и лучи по идее должны были быть более заметны.

IMG_8124

IMG_8137

IMG_8138

IMG_8144

IMG_8147

IMG_8151

IMG_8155

IMG_8160

IMG_8162

IMG_8176

Posted in Asia, China, English, Hong Kong

Hong Kong – Day 2

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

1 December 2013

First of all, we wanted to refresh our impressions of the city, the best way to do which, as everyone knows, is to take a hop on – hop off bus tour. Today we started the ride with the Hong Kong island (because the weather was absolutely fabulous and particularly suitable for visiting the Victoria peak), driving around it, all the way to the Aberdeen village. It’s quite interesting how human memory is designed: had I been asked to describe the island, I would have probably not been able to tell anything sensible. But when I saw it all again with my own eyes, everything looked totally familiar: I seemed to recognise every skyscraper, the racetrack in Happy Valley, the concave building in Repulse Bay, the beaches, and even the bus stop near Stanley Market. Totally felt like being back home after a long trip.

IMG_7980

IMG_7982

IMG_7997

IMG_8010

IMG_7828

IMG_7860

IMG_7837

IMG_7869

IMG_7877

IMG_7878

IMG_7882

IMG_7894

IMG_7922

IMG_7924

IMG_7940

IMG_7944

IMG_7909

IMG_7906

IMG_7913

In the Aberdeen village we did a sampan ride, of course, and then had lunch at the Jumbo floating restaurant, with a bit of an adventure. As the sampan boatman dropped us off at the restaurant entrance, he instructed us to wave at him with our Big Bus tour maps and wait right there to be picked up after we finished the lunch. But when we actually tried to do it, it turned out there was no one to wave at. We got a bit worried. Then we saw a private sampan approaching us and its driver eloquently rubbing his fingers, which clearly suggested that he was ready to take us anywhere for a certain payment. This wasn’t part of our plan though – we had already paid for the tour, which did already include a sampan ride. Having refused to join the guy, we decided to take the big sampan, apparently belonging to the restaurant, although it would hardly have brought us to the right bus stop. And that was exactly the moment when “our” sampan appeared in sight, so we happily waved at him, as instructed. The boatman shouted something and passed by. My modest knowledge of Cantonese allowed to infer that we were asked to wait, this speculation was reinforced by the fact that there was not a single empty seat in the boat. My Cantonese didn’t fail me: in five minutes the same sampan picked us up.

IMG_7963

IMG_7974

IMG_7960

Right from the start, my plan was to get to the Victoria Peak at dusk, so that I could make loads of pictures of the city in daylight, twilight and night lighting. In the morning, we thought this was an unrealistic target, as we would get there in 2-3 hours maximum. But the queue for the peak tram was so incredibly long (which was, actually, not that surprising on a Sunday), that it was past 5pm already when we finally got to the Sky Terrace.

IMG_7867

We spent about an hour there, it was a bit cold, but at least I took as many photos as I possibly could. The sight of Hong Kong from this high point was truly gorgeous. The viewpoint was jam-packed with people, and pushing my way to the best picture spots was not easy, but the view of the city was so much worth it! The jagged teeth of illuminated skyscrapers, the magnificent Victoria Harbour, the peak itself, covered with dense vegetation – all of this made up an unforgettable sight, even the second time around. Another tedious queue – for the return tram trip this time – in the freezing celestial cold, and we got down to the relatively warm sea level.

IMG_8021

IMG_8025

IMG_8039

IMG_8041

IMG_8046

IMG_8050

IMG_8059

IMG_8062

IMG_8063

IMG_8066

IMG_8069

In the evening we were still feeling energetic enough to try out the Hong Kong nightlife. We hit the Lan Kwai Fong area, where most of the drinking and clubbing is concentrated. Overall we liked it – the prices were reasonable (really low during the happy hour, which was long enough, right up to 10 pm), and the place was lively, crowded and fun. And then we returned to Kowloon.

IMG_8077

IMG_8084

IMG_8085

Posted in Азия, Гонконг, Китай, Русский

Гонконг – день 2

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

1 декабря 2013

Нам захотелось прежде всего освежить впечатления о городе, а для этого, как водится, самое подходящее – это автобусный тур. Сегодня покатались по острову Гонконг (начали мы с него потому, что стояла прекрасная погода и нам хотелось попасть в нее на пик) и съездили в Абердин. Интересно устроена человеческая память – если б попросили рассказать про этот остров, то вряд ли получилось бы что-нибудь связное. А когда видишь все это воочию, то все кажется знакомым: узнаешь и едва ли не каждый небоскреб, и ипподром в Happy Valley, и вогнутое здание в Repulse Bay, и пляжи, и даже автобусную остановку около рынка Стэнли. Право, как будто вернулись на родину.

IMG_7980

IMG_7982

IMG_7997

IMG_8010

IMG_7828

IMG_7860

IMG_7837

IMG_7869

IMG_7877

IMG_7878

IMG_7882

IMG_7894

IMG_7922

IMG_7924

IMG_7940

IMG_7944

IMG_7909

IMG_7906

IMG_7913

В Абердине, разумеется, покатались на сампане, отобедали в плавучем ресторане Джумбо, с небольшим приключением. Когда сампанщик высаживал нас в ресторане, то наказал по выходу из оного махать ему картой автобусного тура, и он-де приплывет за нами. Но когда мы-таки попытались это сделать, выяснилось, что махать некому. Мы несколько заволновались. К нам приплыл частный сампанщик и выразительно пошевелил пальцами, намекая, что за подходящую мзду готов доставить нас куда надо. Это не входило в наши планы – мы уже заплатили за тур, который включал поездку на сампане. Отвергнув частника, решили было поплыть на большом, очевидно принадлежащем ресторану, сампане, хотя вряд ли бы он нас доставил к нужной автобусной остановке. В этот самый момент показался «наш» сампан, и мы радостно замахали, как было велено. С сампана что-то прокричали и проплыли мимо. Мои скромные познания в кантонском позволили предположить, что нас просили подождать, этот домысел подкреплялся тем, что свободных мест в сампане не было. Мой кантонский меня не подвел: минут через пять сампан действительно приплыл за нами.

IMG_7963

IMG_7974

IMG_7960

На пик Виктории я еще с утра планировала попасть именно в сумерках и поснимать город при дневном, сумеречном и ночном освещении. Утром нам казалось это нереальным, думалось, что мы окажемся там максимум часа в 2-3. Но ждать фуникулера на пик оказалось так долго (что, собственно, неудивительно в воскресенье), что до смотровой площадки Sky Terrace мы добрались действительно в начале шестого.

IMG_7867

Мы провели там около часа, замерзли порядком, зато я сфотографировала все как надо. Действительно вид Гонконга с этой высокой точки великолепен. Народу на смотровой была чертова пропасть, пробиться к выигрышным смотровым точкам было нелегко, но зрелище того стоило! Зубья расцвеченных огнями высоток, великолепный залив Виктория, сам пик, поросший густой растительностью – незабываемое зрелище, даже во второй раз. Еще одна утомительная очередь – уже на обратный фуникулер – и тоже в поднебесном холоде, и мы добрались до относительно теплого уровня моря.

IMG_8021

IMG_8025

IMG_8039

IMG_8041

IMG_8046

IMG_8050

IMG_8059

IMG_8062

IMG_8063

IMG_8066

IMG_8069

Вечером хватило сил еще опробовать гонконгскую ночную жизнь. Посетили район Лан Квай Фонг, где сосредоточены все увеселительные заведения. В целом понравилось – достаточно недорого (в happy hour, который тут длится долго, аж до 10 вечера, и вовсе дешево), живо, людно и весело. Ну а апосля, вернулись к себе, на полуостров.

IMG_8077

IMG_8084

IMG_8085

Posted in Asia, English, Singapore

Food in Singapore (bonus post)

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

If you have read my previous posts about Singapore, you might remember that I was mentioning the idea to write a separate gastronomic one, where I would describe the stuff I’d been eating during the trip (and other stuff which I had only seen but not necessarily eaten). Those who enjoy food as much as I do will hopefully appreciate.

So, on our first day in Singapore we ended up at the Paragon shopping mall, which, as pretty much everywhere here, had an extensive food court. It seemed logical to actually start the acquaintance with the food in Singapore with a Singaporean cuisine restaurant. There was one here – the Grandma’s restaurant was proudly proclaiming its authenticity.

IMG_1501

The Singaporean cuisine is represented by a large variety of dishes of different origins, which is not a bit surprising given such a diverse ethnic composition of the population. The whole concept of the “Singaporean cuisine” is a kind of mix of Chinese and Malay/Indonesian cuisines, with influences from other Asian and even European cuisines.

The very first thing I ordered was fried red snapper, which I really like – and it was indeed delicious!

IMG_1498

But what I probably like the most was a Chinese (namely Hokkien and Teochew) fried snack called mini ngo hiang – that was spicy minced chicken meat wrapped in very thin beancurd skin.

IMG_1493

In the next photo there are two Malaysian dishes: nasi lemak on the left and curry laksa on the right. The former, consisting of coconut rice, chicken curry, anchovies sambal (a type of sauce), hard-boiled eggs, cucumbers and achar (pickled vegetables), was very nice. The latter – basically a curry noodle soup with prawns, chicken and tau pok (deep-fried tofu) – was pretty decent too, but started to cloy quite quickly.

IMG_1491

Another dish that was either Indonesian or Malay was beef rendang, made from meat chunks stewed in coconut milk and some spices.

IMG_1499

And here is a rather interesting drink called Grandson’s Favourite, made with almond soy milk, grass jelly and palm sugar.

IMG_1492

The next day, if you remember, we were exploring Chinatown; therefore, we had lunch right there, in a Chinese restaurant, of course. It wasn’t entirely clear how the restaurant was called, but Google now suggests that it’s Chinatown Shanghai Kitchen. We ordered a hell lot of food, and it was all excellent.

IMG_1575

Here is the good old sweet and sour pork, which is popular throughout the world and, by the way, as far as I know, belongs to Cantonese rather than Shanghainese cuisine:

???????????????????????????????

This is some quite ordinary roast duck, not the famous Peking one, and not even the slightly less well-known Cantonese one, but nevertheless very tender and tasty.

IMG_1568

And this one is sizzling beef with ginger and onion, also very tender and spicy:

IMG_1562

Chili crab is yet another must-try Singaporean dish, along with laksa and nasi lemak, that we had the day before. It tasted pretty good, although not particularly to die for, was moderately spicy, and very messy to eat: no matter how hard you try to keep it neat, you’ll still end up eating with your hands and getting yourself all dirty.

IMG_1573

In addition to all this meaty-fishy food, we also got a variety of side dishes, such as these noodles with vegetables and some spongy mushrooms, which looked more like pieces of bread:

IMG_1572

Or this asparagus with snow peas and bean sprouts:

IMG_1561

This is sautéed kai-lan, or Chinese broccoli, except that it doesn’t look much like the broccoli we’re used to. I’d never heard of this vegetable previously, but during this Asian trip it definitely became one of my favourite.

IMG_1563

And one more side dish – sautéed Chinese vegetables (pak choi and some mushrooms).

IMG_1570

Later the same day, we discovered the huge food court of the Shoppes at Marina Bay Sands mall, where we were hiding from a heavy downpour. My companions decided to go for tea and cake only, while I, not being a big fan of the latter, opted for a proper meal. After a long indecisive walk along the various food booths, I stopped at the Korean one and got a BBQ set consisting of a seaweed soup, spicy BBQ chicken, rice, fried dried anchovies and cabbage kimchi (that is spicy pickled cabbage). Honestly, I wasn’t wild with delight – whether because I wasn’t too hungry or simply this combination of flavours was not my thing.

IMG_1684

???????????????????????????????

Other booths, as I already mentioned in this post, offered a huge variety of cuisines, mainly Asian ones – this one had Singapore’s local delicacies:

IMG_1671

Yong Tau Foo is a Chinese Hakka dish, which originally used to be a soup with tofu stuffed with meat or fish (hence the name), and now can contain lots of various other stuff like meat or fish balls, seafood, vegetables, crab sticks, mushrooms, and in fact doesn’t even have to be a soup, it can be eaten as a dry dish as well.

IMG_1672

Bak kut teh is a Chinese soup made of pork ribs with various additional ingredients; the name literally means “meat bone tea”. Despite the fact that the dish is of Chinese origin, it is mostly common in Malaysia and Singapore, where it was brought in the 19th century by Chinese workers of Hokkien and Teochew origins.

IMG_1673

As far as I understand, Chinatown Beef Noodle is a chain, serving, obviously, different sorts and varieties of beef noodles.

IMG_1674

One of the elements of Cantonese cuisine is the rotisserie style called siu mei, which includes different meats (pork, chicken, goose, duck) and is very popular in Hong Kong.

IMG_1675

Here you can get Singapore-style fried noodles with various ingredients.

IMG_1677

Nasi Padang is basically steamed rice served with all kinds of meat and vegetable dishes, comes from the city of Padang in Indonesia.

IMG_1678

Ajisen Ramen is a Japanese fast-food chain, serving, as the name implies, different kinds of ramen soup (wheat noodles in broth, with all sorts of toppings).

IMG_1679

Jia Xiang Sarawak Kuching Kolo Mee is yet another chain that specialises in Kolo Mee (a dish of egg noodles with pork, originating from the Sarawak state in Malaysia).

IMG_1680

Continuing the topic of noodle soups, another variation thereof is ban mian, a dish common in Hokkien- and Hakka-speaking areas (in particular, the Fujian province in China, Singapore and Malaysia).

IMG_1681

This looks like the Malay cuisine booth, although I wasn’t able to identify any of the dishes on the signboards.

IMG_1682

The Indian cuisine booth:

IMG_1683

I believe everyone is familiar with the concept of dim sum, as this invention of Cantonese cuisine is widespread worldwide. For those who are not – these are light snacks, served in small plates or bamboo steamers. There exists a great variety of dim sum choices: all sorts of dumplings you can even think of, buns with various fillings, fried chicken legs (the so-called “phoenix claws”), pork ribs, meatballs, even congee, and many, many more.

IMG_1685

Judging by the dishes represented here, this booth also serves dim sum, and not only shrimp dumplings, as the name suggests, but also other kinds of dumplings, as well as the aforementioned chicken legs, egg custard buns, etc.

IMG_1686

And here is Japanese food and, as seen in the picture, many of the dishes are served in traditional bento boxes with multiple compartments.

IMG_1687

More noodles – and they are prepared right here, before your very eyes.

IMG_1688

Philippine cuisine is the least known to me out of all the mentioned above, I would have loved to try it, but didn’t have the opportunity this time.

IMG_1689

The next day I felt the urgent desire to have some Chinese dumplings, so half of us headed to Din Tai Fung, a Taiwanese chain restaurant specializing in xiaolongbao (steamed dumplings).

IMG_7563

As it is often the case in dim sum and dumpling restaurants, you are handed the menu with a pen, and you can mark off what you want and in what quantities.

IMG_1748

Tea and shredded ginger are served immediately and free of charge.

IMG_1749

IMG_1752

We ordered vegetable and pork wonton soup (wontons are a variety of dumplings, wrapped in very thin dough), some rice and my favourite kai-lan, stir-fried Hong Kong-style, with special oyster sauce.

IMG_1753

And then came the dumplings. Minimum portion was 6 pieces, so even though we wanted to try as much as possible, due to the lack of spare stomachs, we had to limit ourselves to two types only. These are chicken dumplings:

IMG_1755

And these are shrimp and pork dumplings, called shao mai (or siu mai in Cantonese pronunciation – and that is how they are best known, due to the already mentioned worldwide popularity of dim sum).

IMG_1754

The next day, we found this eatery on the Sentosa Island:

IMG_7578

The place is pretty small, and the menu, although not extremely abundant, is somehow very diverse in terms of the number of cuisines represented.

IMG_1775

So our selection was quite diverse as well – we, already missing familiar food, started with a mushroom soup and a plain vegetable salad.

IMG_1777

Indian dum biryani is a dish of rice with meat (in this case – chicken) and/or vegetables and spices, a spicy one, as one would expect from Indian cuisine, though in moderation.

IMG_1778

Gong bao chicken is also spicy, and, as one would expect from Szechuan cuisine, not in moderation. Szechuan cuisine is generally characterised by extensive use of pepper – in particular, the combination of dried chili with Szechuan peppercorn (which in fact is not quite pepper, but rather husks of the zanthoxylum plant) creates that sensation of numbing heat, which is a distinguishing feature of this cuisine.

IMG_1780

Another meal we had on Sentosa Island was in Hollywood China Bistro in Universal Studios amusement park.

IMG_1912

IMG_1910

This time we weren’t really up for new exotic dishes so we ordered the familiar stuff. For example, sweet corn soup with egg:

IMG_1905

Here is quite an ordinary dish with a not-so-ordinary name: braised ee fu noodles with mushrooms. Ee fu, also known as yi mein is a Cantonese egg noodles variety made from wheat flour.

IMG_1907

Lemon chicken is quite a famous dish, served more often in Chinese restaurants around the world, than in China itself.

IMG_1908

And this is Cantonese roast duck, with a fragrant sauce – one type of siu mei, which I mentioned above.

IMG_1904

All of this was accompanied by wonderful jasmine tea.

IMG_1900

If you remember, we were spending the first half of the next day at the Singapore Botanic Gardens, therefore, we had lunch right in the Ginger Garden, at the Halia restaurant, whose name actually means “ginger” in Malay. From noon to 2pm they serve a set menu of two or three courses to choose from. The portions are quite small, but delicious and generously seasoned with ginger, just as one might expect.

IMG_7740

Here’s what their starters are like (out of those we tried): these are pieces of home-cured salmon, cucumber and kipfler potato with some rye croutons and English mustard:

IMG_2010

And this is a salad of heirloom tomato, watermelon and goat cheese with black olives and balsamic vinegar.

IMG_2011

The soup of the day was pumpkin soup:

IMG_2012

And then, the main courses arrived: grilled fillet of barramundi fish with local organic mushrooms and Chinese roast duck consommé. The waiter pours the consommé into the bowl from a small pitcher, right at the table.

IMG_2013

One more main – roasted corn fed chicken breast with carrot puree, potato mille-feuille and Brussels sprouts.

IMG_2014

Quite unexpectedly, I really loved the desserts, perhaps even more than the starters and mains. The ginger nougat parfait with caramelised pineapple and spiced pineapple sauce was simply amazing!

IMG_2015

And this is coconut panna cotta with mango, passion fruit, mint and lychee granita.

IMG_2016

But that wasn’t it for our gastronomic adventures that day. After lunch we headed to the Gardens by the Bay, where we stayed right until dinner. The dinner, which we had nearby, at the Majestic Bay seafood restaurant, turned out great. Right near the entrance there stood a few big tanks with live seafood.

IMG_7788

IMG_2066

IMG_2065

IMG_2064

IMG_2063

IMG_2052

We went for the set menu consisting of small portions of several courses, so as to try more different food. The first thing to be served was the snack combo: soft shell crab with lemon buttermilk sauce, some kind of crisps and Japanese scallops with pickled cucumber, grapes and Kyoto dressing.

IMG_2053

The next course was chicken soup with cordyceps (at that time we had no idea what it was, thank goodness – but having googled it later I discovered that it was parasitic fungi!), con poy (dried scallops) and Chinese ham. The soup tasted quite unusually.

IMG_2054

Then came wok-fried pork ribs with espresso sauce – yummy!

IMG_2056

It was followed by stewed 10 heads abalone (familiar to us from our last Hong Kong trip), with tofu and my old friend kai-lan. Generally, abalone tastes quite nice, although I wouldn’t include it among my favourite food.

IMG_2057

Next we had some stewed Boston lobster with bee hoon (South-East Asian rice noodles). The lobster was very good, but for some reason I didn’t enjoy the noodles much.

IMG_2058

And last, but not least, we were served the dessert: essence of mango puree in a whole young coconut (i. e. with soft meat) and a glutinous rice dumpling with fresh cream stuffing. Both were delicious.

IMG_2061

And finally, we had our last meal in Singapore right at the airport, before the flight to Hong Kong, in the Peach Garden Noodle House.

IMG_2081

First of all, I ordered my long-time favourite Szechuan-style hot and sour soup.

IMG_2085

The main course was noodles with roast pork, and broth served separately. The broth had to be poured onto the noodles to turn them into a soup, which I didn’t do – that would be way too many soups for me.

IMG_2089

Hainanese chicken rice is one more dish, considered Singapore’s national (even though it derived, of course, from the cuisine of the Hainan island in China). This dish is served with chicken broth, pounded ginger, dark soy sauce and chili garlic sauce. Overall, it wasn’t bad, but a bit too greasy for my taste.

???????????????????????????????

Posted in Азия, Русский, Сингапур

Еда в Сингапуре (бонусный пост)

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

Если вы читали предыдущие посты про Сингапур, то, возможно, помните, что я грозилась сделать отдельную гастрономическую заметку, в которой будет описано все, что я во время поездки ела (и даже то, что сама не ела, а лишь видела со стороны). Любители поесть, к каковым причисляю и себя, надеюсь, оценят.

Итак, в день нашего приезда в Сингапур, мы оказались в торговом центре Paragon, где, как и практически везде тут, наличествовал обширный фуд корт. Нам показалось логичным начать знакомство с едой в Сингапуре собственно с ресторана сингапурской кухни. Таковой имелся – ресторан Grandma’s с гордостью возвещал о своей аутентичности.

IMG_1501

Сингапурская кухня представлена огромным количеством блюд различного происхождения, что совершенно не удивительно при столь разнообразном этническом составе населения. Само понятие «сингапурская кухня» – это эдакий микс кухонь китайской и малайской/индонезийской, с элементами других азиатских и даже европейских кухонь.

Жареного красного снэппера (он же луциан, он же рифовый окунь) я заказала в первую очередь – очень уж люблю эту рыбу, и не прогадала, вкусно!

IMG_1498

Но пожалуй, больше всего понравилась китайская (из фуцзяньской и чаошаньской кухни) жареная закуска под названием мини нго хианг – это пряная рубленая курица, завернутая в тонкую пленку с соевого молока.

IMG_1493

На следующем фото – два малайских блюда: наси лемак слева и карри лакса справа. Первое, состоящее из риса, сваренного в кокосовом молоке, куриного карри, анчоусового самбала (приправы), яиц вкрутую, огурцов и ачара (маринованных овощей), очень понравилось. Второе – суп-лапша с креветками, курицей, тофу и собственно карри – вроде как и неплохое, но довольно быстро надоело.

IMG_1491

Еще одно блюдо, то ли индонезийское, то ли малайское – ренданг из говядины, представляющий собой кусочки мяса, тушенные в кокосовом молоке и каких-то специях.

IMG_1499

А вот достаточно интересный напиток, называется Grandson’s Favourite – из миндально-соевого молока и травяного желе, с пальмовым сахаром.

IMG_1492

На следующий день, если помните, днем мы рассекали по Чайнатауну, соответственно, в оном и обедали, и, конечно же, именно в китайском ресторане. Не совсем понятно, как именно этот ресторан называется, вот гугл подсказывает, что Chinatown Shanghai Kitchen. Еды заказали много, и она была прекрасна.

IMG_1575

Вот старая добрая свинина в кисло-сладком соусе, которая популярна во всем мире и, кстати, насколько мне известно, скорее относится к кантонской кухне, нежели шанхайской:

???????????????????????????????

Это самая обыкновенная жареная утка, а вовсе не всем известная пекинская, и даже не чуть менее известная кантонская, но в любом случае мягкая и вкусная.

IMG_1568

А вот говядина с имбирем и луком, очень нежная и пряная:

IMG_1562

Чили краб – это еще одно блюдо сингапурской кухни, обязательное к дегустации, наряду с лаксой и наси лемак, отведанными нами накануне. На вкус – достаточно неплохо, правда, не скажу, что прямо умереть – не встать, в меру остро, не очень удобно есть: как ни изощряйся, в результате все равно придется есть руками и перепачкаться соусом.

IMG_1573

Ну, и помимо мясных блюд, мы также взяли разнообразные гарниры, например, лапшу с овощами и какими-то ноздреватыми грибами, которые скорее похожи на куски хлеба.

IMG_1572

Или вот спаржа с бобовыми ростками:

IMG_1561

А вот – жареный гай лань, он же – китайская брокколи, разве что, на привычную нам брокколи не слишком-то и похож. Я никогда раньше об этом овоще не слышала, но после этой азиатской поездки записала его в число любимых.

IMG_1563

И еще один гарнир – жареные китайские овощи (пак чой и какие-то грибы).

IMG_1570

Вечером того же дня мы оказались в фуд корте торгового центра Marina Bay, причем не по собственной воле, а скрываясь от сильнейшего ливня. Мои спутники решили ограничиться лишь чаем с пирожными, я же, не будучи большим любителем последних, решила поужинать по-человечески. После долгого хождения мимо будок фуд корта, остановилась у корейской и взяла себе набор, состоящий из супа из водорослей , острого куриного барбекю, риса, жареных сушеных анчоусов и кимчхи из капусты (то бишь острой квашеной капусты). Честно скажу, дикого восторга я не испытала – то ли была не слишком голодна, то ли просто это сочетание вкусов не по мне.

IMG_1684

???????????????????????????????

Другие будки, как я уже писала в этом посте, предлагают огромное разнообразие блюд различных кухонь, преимущественно азиатских – вот местные сингапурские лакомства:

IMG_1671

Йонг тау фу – блюдо китайской кухни хакка, изначально представляло собой суп с кусочками тофу, фаршированного мясом или рыбой (откуда и название), а теперь – еще и со всякой всячиной вроде мясных или рыбных шариков, морепродуктов, овощей, крабовых палочек, грибов, а кроме того, все это великолепие не обязательно должно быть супом, есть разновидность и в качестве второго блюда.

IMG_1672

Бак кут те – это китайский суп из свиных ребрышек с различными добавками, название буквально означает «чай из мясных костей». Несмотря на то, что блюдо имеет китайское происхождение, встречается оно чаще всего именно в Сингапуре и Малайзии, куда его завезли в 19 веке китайские рабочие фуцзяньского и чаошаньского происхождения.

IMG_1673

Насколько я понимаю, Chinatown Beef Noodle – это такая сеть, подается там, соответственно, лапша с говядиной во всевозможных вариантах.

IMG_1674

Одно из направлений кантонской кухни, очень популярное в Гонконге – это сиу мей, или жареное на открытом огне мясо (свинина, курица, гусь, утка).

IMG_1675

А это – жареная лапша по-сингапурски, с разнообразными добавками.

IMG_1677

Наси паданг – это вареный на пару рис со всевозможными мясными и овощными добавками, происходит из города Паданг в Индонезии.

IMG_1678

Ajisen Ramen – японская сеть фаст-фуда, подаются тут, как понятно из названия, различные виды супа рамэн (пшеничная лапша в бульоне, со всевозможными добавками).

IMG_1679

Jia Xiang Sarawak Kuching Kolo Mee – еще одна сеть, специализирующаяся на коло мее (блюде из яичной лапши со свининой, родом из малайского штата Саравак).

IMG_1680

Продолжим тему супа-лапши: еще одна вариация оного – это бань мянь, распространено это блюдо в местах обитания носителей фуцзяньского диалекта китайского языка и диалекта хакка (в частности, в самой провинции Фуцзянь, Сингапуре и Малайзии).

IMG_1681

Вроде как будка малайской кухни, хотя ни одно из приведенных на вывесках блюд мне идентифицировать не удалось.

IMG_1682

Уголок индийской кухни:

IMG_1683

С понятием «дим сам», думаю, знакомы все, ибо это изобретение кантонской кухни широко распространено по всему миру. Для тех, кто в танке – это такие легкие закуски, подаваемые на маленьких тарелочках или в бамбуковых пароварках. Видов дим сам великое множество: это и самые разнообразные пельмени, и булочки с различными начинками, и жареные куриные лапы (т.н. «когти феникса»), и ребрышки, и мясные шарики, и даже рисовая каша, и много чего другого.

IMG_1685

Судя по представленным блюдам, здесь тоже дим сам, причем не только пельмени с креветками, как утверждает название, но и другие виды пельменей, а также все те же куриные лапы, булочки с яичным кремом, и т.д.

IMG_1686

А вот японская еда, и как видно на картинке, многие из блюд подаются в порционных коробочках с несколькими отделениями – традиционных бэнто.

IMG_1687

Еще лапша – вот прямо тут, у всех на глазах, ее и делают.

IMG_1688

Из всего вышеперечисленного наименее известной мне является филиппинская кухня, с удовольствием бы попробовала, но к сожалению, в этот раз не получилось.

IMG_1689

На следующий день шибко захотелось китайских пельменей, поэтому мы усеченным составом направились в ресторан Din Tai Fung из тайваньской сети, как раз специализирующийся на мантах на пару – сяолунбао.

IMG_7563

Как оно нередко бывает в пельменных и димсамовых ресторанах, к меню прилагается ручка, и ты сам отмечаешь, что и в каком количестве хочешь заказать.

IMG_1748

Чай и имбирная стружка подаются сразу и бесплатно.

IMG_1749

IMG_1752

Мы в результате взяли суп с вонтонами (разновидность пельменей из тонкого теста) с овощами и свининой, рис и уже так полюбившийся мне гай лань, приготовленный по-гонконгски, со специальным устричным соусом.

IMG_1753

Ну и, собственно, сами пельмешки сяолунбао. Минимальная порция – 6 штук, поэтому хотя и хотелось попробовать всего побольше, ввиду отсутствия запасного желудка, пришлось ограничиться всего двумя видами. Это пельмени с курицей:

IMG_1755

А это – пельмени со свининой и креветками, называемые шао май (в кантонском произношении «сиу май» – именно в таком варианте они наиболее известны, ввиду уже упомянутой мной выше повсеместной распространенности дим сам).

IMG_1754

На следующий день, на острове Сентоса, мы забрели вот в такую азиатскую едальню:

IMG_7578

Заведение довольно маленькое, а меню, хоть и не изобилует количеством наименований, умудряется быть настолько разнообразным по числу представленных кухонь, что прямо глаза разбежались.

IMG_1775

Вот мы и заказали относительно разнообразно – начали с грибного супа и обычного овощного салата, соскучившись по привычной еде.

IMG_1777

Индийское дум бирьяни – это блюдо из риса с мясом (в данном случае – курицей) и/или овощами и специями, острое, как и полагается в индийской кухне, правда в меру.

IMG_1778

Курица «гунбао» тоже острая, причем, как и полагается в сычуаньской кухне, не в меру. Сычуаньской кухне вообще присуще использование большого количества перца – в частности, сочетание сушеного перца чили с сычуаньским перцем (который на самом деле вовсе даже не перец, а плод перечного дерева, или зантоксилума) дает ту самую, характерную для этой кухни, сухую остроту, вызывающую онемение полости рта и острое послевкусие.

IMG_1780

На той же Сентосе, в парке аттракционов Юниверсал Студиос, мы питались еще раз, в китайском ресторане Hollywood China Bistro.

IMG_1912

IMG_1910

В этот раз особо изощряться не стали, а взяли хорошо знакомые блюда. В частности, суп из сладкой кукурузы с яйцом:

IMG_1905

А вот вполне обычное блюдо, с не таким уж обычным названием: лапша и-фу с грибами. И-фу, она же и-мейн – это кантонская яичная лапша из пшеничной муки.

IMG_1907

Лимонная курица – достаточно известное блюдо, подаваемое в китайских ресторанах по всему миру, причем реже всего в самом Китае.

IMG_1908

А это – жареная утка по-кантонски, под ароматным соусом, разновидность уже упомянутого мной выше жаркого сиу мей.

IMG_1904

Ну и сдобрено все это было замечательным жасминовым чаем.

IMG_1900

Первую половину следующего дня, если помните, мы проводили в Ботанических садах, соответственно, и обедали там же – в Имбирном саду, в ресторане Halia, название которого как раз-таки и означает «имбирь» по-малайски. С 12 до 2 часов дня у них подают комплексный обед из двух или трех блюд, на выбор. Порции довольно маленькие, но все вкусно и щедро приправлено, как и следует ожидать, имбирем.

IMG_7740

Вот какие у них закуски (из попробованных нами) – это кусочки копченого лосося, огурца, картофеля кипфлер (это такой деликатесный салатный сорт) с какими-то сухарями и английской горчицей:

IMG_2010

А это салат из арбуза, помидоров трех цветов и козьего сыра, с маслинами и бальзамическим уксусом.

IMG_2011

Суп дня – тыквенный:

IMG_2012

Из основных блюд: рыба баррамунди на гриле (она же – белый морской окунь) с местными грибами и консоме из жареной утки по-китайски. Консоме подливают в тарелку прямо на месте, из небольшого чайничка.

IMG_2013

А также – жареная куриная грудка с морковным пюре, картофельным мильфеем (это по сути такая многослойная картофельная запеканка) и брюссельской капустой.

IMG_2014

Против обыкновения, мне очень понравились десерты, пожалуй даже больше, чем закуски и вторые блюда. Имбирное парфе-нуга (холодный десерт) с карамелизированными ананасами и в пряном ананасном соусе – это было просто прекрасно!

IMG_2015

Это кокосовая панна котта с манго и маракуйей и колотым льдом из сока личи.

IMG_2016

Но этим наши гастрономические похождения в тот день не ограничились. После обеда мы направились в сады на Marina Bay, где и прогуляли до самого ужина. Ели прямо рядом же, в морепродуктовом ресторане Majestic Bay, причем ужин получился прекрасный. Морепродукты свежайшие, их вылавливают из аквариумов прямо тут же.

IMG_7788

IMG_2066

IMG_2065

IMG_2064

IMG_2063

IMG_2052

Мы заказали набор, состоящий из маленький порций нескольких блюд, дабы попробовать всего побольше. Сначала принесли закуски: мягкопанцирного краба с соусом из пахты с лимоном, что-то хрустящее (не удалось понять, что именно) и японские морские гребешки с маринованным огурцом и виноградом.

IMG_2053

Следующим номером шел суп – куриный, с кордицепсом (на тот момент мы понятия не имели, что это такое, и слава богу – ибо погуглив впоследствии, выяснили, что это грибы, паразитирующие на насекомых!), сушеными гребешками и китайской ветчиной. Вкус у супа довольно оригинальный.

IMG_2054

Дальше шли жареные свиные ребрышки в кофейном соусе – вкусно!

IMG_2056

Следующее блюдо – тушеное морское ушко (оно же абалон, известный нам еще по прошлой поездке в Гонконг), с тофу и нашим старым знакомым гай ланем. В целом, вкусный моллюск, хотя в число любимых блюд бы его не включила.

IMG_2057

Далее – тушеный омар с юговосточноазиатской рисовой вермишелью би-хун. Сам омар был весьма недурственен, а вот лапша как-то не пошла.

IMG_2058

Ну и в конце, ясное дело, подали десерт: пюре из манго в молодом кокосе (то есть, с мягкой мякотью, пардон за плеоназм) и рисовый пирожок со сметанной начинкой. И то, и другое очень даже порадовало.

IMG_2061

Ну и последний наш обед в Сингапуре был прямо в аэропорту, перед рейсом в Гонконг, в ресторане лапши с поэтическим названием Peach Garden (то бишь «Персиковый сад»).

IMG_2081

На первое был давно любимый мной сычуаньский остро-кислый суп.

IMG_2085

Далее – лапша с жареной свининой, и бульон отдельно к ней. Бульоном надо было эту самую лапшу полить, чтоб получился суп, чего мы, честно говоря, не сделали – уж слишком много супов получается.

IMG_2089

Хайнаньская курица с рисом – еще одно блюдо, считающееся национальным сингапурским (хотя и происходит, понятное дело, из кухни китайского острова Хайнань). Подается это блюдо с куриным бульоном, толченым имбирем, темным соевым соусом и чесночным соусом чили. В целом, неплохо, но на мой вкус слишком жирно.

???????????????????????????????