CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.
Поскольку в настоящий момент я не путешествую, решила откопать кое-какие старые записи. К сожалению, фотографии уступают китайским по качеству – у меня тогда был не такой хороший фотоаппарат, да и фотографировала я значительно хуже. Вуаля:
21 марта, 2010
Вот он, город мечты – Париж, дамы и господа! Начинается он с аэропорта Charles de Gaulle, с его в меру пофигистичными служащими, которые не утруждают себя излишними проверками.
Дорога из аэропорта в центр достаточно далека от предела мечтаний, как, впрочем, и 18-й округ, через который приходится проезжать: потрепанные пыльные вывески, грязные здания…
В центре, а точнее, в нашем отеле Grand Hôtel du Palais Royal оказываемся достаточно быстро. Персонал сразу охотно говорит на английском, тем самым избавляя меня от ненужного смущения – ну боюсь я пока по-французски говорить.
Зато в ресторане уже приходится на нем, родимом, изъясняться. Прихожу к выводу – меня понимают, и это не может не радовать! Официанты в ресторанах Парижа (пока что на частном примере ресторана Les Fontaines de Saint Honoré) на лондонских коллег совершенно не похожи – они веселее, суетливее и одновременно расслабленнее. И вот так, весело, суетливо и расслабленно, нам принесли знаменитый французский луковый суп. Сама идея такого супа у большинства людей должна бы вызвать некоторый скептицизм, но на деле это что-то непередаваемое… Густой наваристый бульон + куски хлеба, плавающие в нем + расплавленный сыр = нечто потрясающее и неописуемое, пальчики оближешь!
Нас приняли за испанок, а когда мы объяснили, что на самом деле мы из бывшего Союза, почему-то все официанты пришли в невиданный восторг, и даже сказали: «Spasibo!»
После обеда мы отправились разведывать территорию. Лувр, как выяснилось, находится у нас прямо под носом.
Состояние у меня было несколько шокированное и обалдевшее – так непривычно, что все вокруг говорят по-французски! С трудом получается пока переступить через свой внутренний барьер и собственно заговорить. С другой же стороны, когда все-таки это делаешь, видишь, что отношение к этому совершенно естественное. То есть французы воспринимают как само собой разумеющееся то, что иностранцы говорят с ними по-французски.
Итак, догуляли мы пешком от Лувра до Гранд Опера (которую не сразу узнали – по виду-то вроде как Гранд Опера, а обманчивая надпись гласит: «Académie Nationale de Musique»), а затем свернули на бульвар Капуцинов. Это очень оживленная улица, с бесконечными бистро, кафешками и ресторанами, которая плавно и незаметно переходит в Boulevard des Italiens, откуда мы уже повернули обратно.
Недалеко от отеля мы зашли в аптеку, купить воды и зубной пасты. Зубная паста обнаружилась не сразу, но только мне захотелось «блеснуть» знаниями и таки спросить: «Est-ce que vous avez du dentifrice?», как она сразу же нашлась.
Вечером, предварительно отоспавшись, я встретилась с бакинской подружкой, и мы с ней проделали тот же самый маршрут, и оказались в Bistro Romain на том же бульваре Капуцинов. Она настоятельно посоветовала попробовать карпаччо, представляющее собой тонко нарезанные ломтики сырой лососины или говядины, с каким-то соусом. На удивление, мне это понравилось.
Ну и конечно, нельзя не отметить вино, которое здесь подается – оно великолепно! Привычная нам горечь в нем отсутствует начисто, зато присутствует фруктовый аромат и, как сказали бы люди, разбирающиеся в данном вопрос, «букет» всякой там всячины.