Posted in Азия, Вьетнам, Дананг, Русский, Хойан, Хюэ

Вьетнам – День 5

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

9 июня 2017

Сегодняшний день прошел очень насыщенно, но, если честно, местами с ощущением, что все хотят от тебя денег. В Хошимине этого ощущения не было, и у нас даже сложилось впечатление, что Вьетнам – страна, не испорченная пока туризмом, ибо эта сфера тут только развивается. Но чем дальше перемещаешься в более популярные среди туристов места, тем больше это ощущение рассеивается.

Но – обо всем по порядку. Утром мы выписались из нашего отеля в Хюэ и отправились смотреть императорские мавзолеи неподалеку.

20170609_062925

Сегодня у нас новый гид, молодой человек по имени Нам, вроде очень старательный. Буквально на выезде из города мы увидели, что по обочинам трассы продают в большом количестве ароматические палочки для храмов и он попросил водителя остановить машину, чтобы мы смогли посмотреть, как их делают. Разумеется, торговка тут же начала активно уговаривать нас купить очередные сувениры…

IMG_2486

IMG_2488

Как я уже сказала, по программе у нас были намечены мавзолеи, и первым мы посетили мавзолей императора Ты Дыка, который был четвертым императором династии Нгуен и последним императором независимого Вьетнама – его преемники управляли уже французской колонией. Французов наличие правящей династии вполне устраивало, так как облегчало управление народом, поэтому от нее и не избавились.

Мавзолей был построен еще при жизни Ты Дыка и представляет собой не только гробницу, но и вообще целый комплекс, который до смерти императора функционировал как его летняя дача, а после смерти стал домом для его многочисленных жен и наложниц.

IMG_2493

Кстати, несмотря на то, что этих самых жен и наложниц у Ты Дыка была сотня-другая, потомства он не оставил, поэтому после него на трон вступил его племянник.

IMG_2499

Интересно, что никто не знает, где именно в мавзолее похоронен Ты Дык – вроде бы, и логично, что если есть гробница, то должно быть именно там, но Нам объяснил нам, что император был хитер и учитывая количество сокровищ, которые должны были захоронить вместе с ним, приказал вырыть под территорией мавзолея туннели и похоронить его где-то в них, так чтобы никто не знал, где именно. В настоящее время, хоть технологии и позволяют определить точное место, правительство специально решило этого не делать.

IMG_2508

Наша турпрограмма подразумевала, что следующим номером мы поедем смотреть мавзолей его деда – того самого Минь Манга, про которого я уже писала в связи с традиционной медициной. Но Нам сказал, что хоть стандартная программа и включает этот мавзолей ввиду его удобного расположения, он слишком похож на первый и, возможно, нам будет интереснее посмотреть что-то более отличающееся, поэтому предложил вместо этого чуть дальше расположенный мавзолей Кхай Диня, 12-го и предпоследнего императора династии Нгуен, правившего в начале ХХ века. Мы согласились.

IMG_2510

Этот мавзолей действительно был совершенно другим – в архитектуре смешались элементы и традиционного, и европейского стилей. Территория довольно небольшая, по сравнению с предыдущим комплексом, в котором были и павильоны, и сады, и озеро, но строился мавзолей аж 11 лет, тогда как предыдущий – всего три.

IMG_2524

Это неудивительно, ибо сама усыпальница внутри поистине роскошная: стены отделаны керамикой – и местной вьетнамской, и китайской и японской – потолки расписаны драконами, причем так, что отследить, где начало и где конец у каждого из этих 99 драконов, нельзя.

IMG_2517

IMG_2518

В общем, строения впечатляют, смотреть бы и смотреть – но все портит невыносимая жара, от которой хочется побыстрее скрыться в машине.

Пришло время прощаться с Хюэ и ехать дальше, в Хой Ан, где мы должны остановиться на эту ночь. Но по пути в Хой Ан предстоит еще многое посмотреть!

Дорога начала подниматься в гору, и места вокруг становились все живописнее и живописнее.

IMG_2532

IMG_2531

Мы периодически останавливались, чтобы сделать фотки, еще остановились ненадолго выпить чего-нибудь в какой-то придорожной кафешке, являвшейся по совместительству семейным бизнесом по производству устриц и жемчуга – тут же напротив находилось большое мелкое озеро, где моллюсков и разводили.

IMG_2527

IMG_2529

Через гору вообще имеется туннель, но мы поехали вместо этого, через перевал Хайван, чтобы насладиться живописными видами на зеленые склоны и море.
На вершине перевала мы снова делаем фотоостановку, так как тут находятся какие-то развалины, когда-то бывшие французским фортом, а позже – американским бункером.

IMG_2538

Дорога от Хюэ до Дананга, куда мы едем, занимает часа два. В самом Дананге мы не останавливаемся, но Нам рассказал нам, что город довольно новый, индустриальный, и в нем имеется крупный порт – в свое время порт располагался как раз в Хой Ане, куда мы направляемся в конечном итоге, но при французах его перенесли именно сюда.

Собственно, в Дананг мы заехали по нашему же предварительному заказу при бронировании тура – мы хотели увидеть статую Госпожи Будды. Поэтому нас и повезли на гору Сон Тра, также известную как Обезьянья гора, где эта статуя и находится. Помимо статуи, там целый комплекс, с резными воротами и храмом Линь Унг.

IMG_2552

IMG_2558

Храм довольно новый, 2010 года, а статуя еще новее. Вообще, Госпожа Будда очень впечатляет, и неудивительно: высотой она под 70 метров, сделана из цельного куска мрамора и видно ее с большого расстояния, чуть ли не 35км. Лицом она стоит к бухте, так как предполагается, что она должна защищать моряков – перекликается с китайской богиней Тинь Хау, возможно идея даже ею и навеяна. Меня вообще удивила идея Будды женского пола, но Нам объяснил, что хоть в индийском буддизме Будда и мужчина, в китайском варианте буддизма, под влиянием которого и был построен весь этот храмовый комплекс, присутствует для равновесия и женщина-Будда (как инь и ян).

Кроме Госпожи Будды тут же неподалеку есть и небольшая статуя смеющегося Будды, которому, говорят, надо на счастье потереть животик. Около него мы и становимся, чтобы сфотографировать Госпожу, и вдруг из пруда доносятся громкие звуки, похожие на собачий лай: оказывается, так квакают жабы!

IMG_2572

IMG_2574

Нам предлагал нам пообедать в Дананге по пути к статуе, но мы опасались, что может пойти дождь, как вчера в пагоде Небесной Госпожи, и испортит нам зрелище, которое мы предвкушали с самого начала, поэтому мы предпочли сначала увидеть Госпожу Будду, пока погода точно хорошая (хоть и жаркая!), а с обедом потерпеть до Хой Ана.

На протяжении всей дороги от Дананга до Хой Ана мы видели огромное количество отелей и шикарных пятизвездочных пляжных курортов вдоль беговой линии, но еще больше, чем уже функционирующих, отелей в стадии постройки – видно, что туризм в этом регионе активно развивается и в будущем Дананг хочет соперничать с курортами Таиланда, Индонезии и Малайзии.

IMG_2579

По дороге мы сделали еще одну остановку, хоть наши желудки уже и мечтали о скорейшей встречей с пищей, на мраморном заводе, коих тут, кстати, несколько, и нам показали, как делаются мраморные статуи. Интереснее чем на производственный процесс, было смотреть на сами статуи: тут и уменьшенные копии статуи Госпожи Будды, и другие Будды, и самые разные животные, и мифические существа, и Иисус Христос, и дева Мария (10% населения страны – католики). На заводе нам тоже весьма активно предлагали купить какой-нибудь сувенир, но маленькие статуэтки не слишком понравились, а большие статуи с собой не унесешь.

IMG_2581

По счастью, от вожделенного обеда нас теперь отделяло от силы несколько километров, и наконец мы остановились в каком-то придорожном ресторанчике. Сначала почему-то ожидания от ресторанчика были невысокие – наверное потому что он располагался прямо около шумной трассы, и поскольку хозяин судя по всему работал на кухне один, сервис был не слишком быстрым – но потом нам принесли очень вкусные салаты и запеченную на гриле рыбу, а еще угостили дольками апельсина и жвачкой, так что мнение о ресторане кардинально изменилось.

20170609_144137

Про Хой Ан Нам рассказал нам, что это старинный торговый город, где в XVI-XVIII веках располагался порт, через который и велась торговля с Китаем, Японией и европейскими странами, потому тут проживало много китайцев и японцев.

IMG_2602

Город славится производством шелка, поэтому мы снова сделали остановку, на этот раз на шелковом заводе. Тут нам показали все стадии производства шелка – сначала противных белых червей, копошащихся среди тутовых листьев, затем коконы, а потом уже и нить и готовую ткань. Тут же, при заводе, имеется и магазин, где продают готовые ткани, одежду и можно заказать себе что-нибудь у портного и получить готовый заказ на следующий, а то и в тот же день. В Хой Ане, как мы заметили, вообще много ателье, предоставляющих подобные услуги.

IMG_2593

IMG_2592

IMG_2596

IMG_2597

Наконец, мы доехали до отеля Little Hoian Central, и он нас приятно удивил. Отель трёхзвездочный, и не идет ни в какое сравнение с каким-нибудь Лондоном, где в трехзвездочном отеле ты получаешь крохотную каморку и очень скудный завтрак: тут имеются и открытый бассейн, и спа, комната у нас огромная, с балконом, интерьер в типично азиатском колониальном стиле XIX века – даже телефон и сантехника стилизованные.

IMG_2609

IMG_2613

IMG_2612

IMG_2607

IMG_2614

IMG_2610

20170609_161829

Поскольку мы уже были неимоверно уставшие, бассейн и спа пришлись очень кстати: сначала мы смыли с себя всю усталость в приятной воде, а потом снова отправились на замечательный массаж.

IMG_2606

Вечер у нас был свободный, и мы совершили вылазку в Старый город. Одной из фишек Хой Ана являются шелковые фонарики, и весь Старый город украшен ими, так что вечером это смотрится особенно здорово. Старый город открыт только для пешеходов и велосипедистов, и как же приятно отдохнуть наконец от этих хаотично снующих повсюду мотороллеров! Зона явно туристическая, так как повсюду магазинчики с сувенирами, шелковой одеждой и фонариками. Людей пруд пруди, иностранных туристов очень много, а вьетнамских еще больше: сейчас лето, у детей каникулы, и многие семьи разъезжают по стране.

IMG_2622

IMG_2630

IMG_2633

IMG_2648

IMG_2651

IMG_2652

IMG_2658

IMG_2659

IMG_2661

Кафе и ресторанов тоже большое количество, в одном из них мы и решаем поужинать: он привлек нас симпатичным видом столиков на открытом воздухе среди бамбуков. Это был хороший выбор – мы снова заказали рыбу на гриле, моя была завернута в банановые листья и невероятно вкусная. А еще нас развлекала приятная музыка: во Хой Ане сейчас проходит международный хоровой конкурс и выступление происходило прямо на улице, около нашего ресторана.

20170609_201850

Posted in Asia, Danang, English, Hoi An, Hue, Vietnam

Vietnam – Day 5

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

9 June 2017

The day has been very intense, but, to be honest, with the occasional feeling that everyone wants money from you. In Ho Chi Minh City this feeling wasn’t there and we even got the impression that Vietnam is a country not yet spoiled by tourism, because this industry is still developing here. But the further you move to more tourist places, the more this impression is dissipated.

I’ll come back to that, but first things first. In the morning, we checked out of our hotel in Hue and headed to see the imperial tombs nearby.

20170609_062925

Today we have a new guide, a young man named Nam, who seems very diligent. Right on the outskirts of the city, we saw a lot of aromatic sticks for temples being sold along the roadside, and he asked the driver to stop the car so that we could see how they are made. Of course, the seller immediately started actively persuading us to buy regular souvenirs…

IMG_2486

IMG_2488

As I said, according to the programme, we had mausoleum visits planned, and the first one was the mausoleum of Tu Duc, who was the fourth emperor of the Nguyen dynasty and the last emperor of independent Vietnam – his successors ruled the French colony already. The presence of the ruling dynasty was perfectly acceptable for the French, since it facilitated the governing of people, so they didn’t get rid of it.

The mausoleum was built when Tu Duc was still alive and is not just a tomb, but in fact a whole complex that functioned as the Emperor’s summer cottage until his death, and later became home to his numerous wives and concubines.

IMG_2493

By the way, despite the fact that Tu Duc had a hundred or two wives and concubines, he did’t leave any offsprings, so his nephew inherited the throne after him.

IMG_2499

Interestingly, no one knows where exactly Tu Duc is buried in the mausoleum – it would seem logical that if there is a tomb, then that’s where he should be buried, but Nam explained to us that the emperor was clever and, considering the amount of treasures to be buried with him, he ordered to dig numerous tunnels under the territory of the mausoleum and bury him in one of them, so that no one knew where exactly. Nowadays, although with modern technologies determining the exact location wouldn’t be much of a problem, the government specifically decided not to do so.

IMG_2508

Our itinerary assumed that next we would go see the tomb of his grandfather – the very Minh Mang that I already mentioned in connection with traditional medicine. But Nam pointed out that even though the standard programme includes this mausoleum because of its convenient location, it is too similar to the first one, and, perhaps, we would find it more interesting if we went to see something different. So, he suggested another mausoleum instead, located slightly further – that of Khai Ding, the 12th and the penultimate emperor of the Nguyen dynasty, who ruled in the early 20th century. We agreed.

IMG_2510

This mausoleum was indeed completely different – the architecture contained mixed elements of both traditional Oriental and European styles. The territory was quite small in comparison with the previous complex, which had pavilions, gardens and a lake, but the mausoleum took 11 years to build, whereas the previous one took only three.

IMG_2524

This is not surprising at all, because the tomb itself is truly luxurious: the walls are decorated with various types of ceramics – local Vietnamese, Chinese and Japanese – and the ceilings are painted with 99 dragons, in such way that you can’t track the beginning and end of each.

IMG_2517

IMG_2518

So, the buildings are impressive, I could totally have walked around here for a long time if it hadn’t been for the unbearable heat, which made me want to get back into the car as quickly as possible.

It’s time to say goodbye to Hue and move on, heading to to Hoi An, where we should spend the night. But on the way to Hoi An there is still much to see!

The road started climbing up the mountains, and the places around were becoming more and more picturesque. We stopped every now and then to take pictures, then had a short comfort stop in some roadside cafe, which was part of a family business for production of oysters and pearls – right here, across the road, there was a large shallow lake where the molluscs were bred.

IMG_2532

IMG_2531

There is actually a tunnel through the mountain, but we drove over the Hai Van Pass instead to enjoy the picturesque views of the green slopes and the sea.
At the summit of the pass we made a photo-stop yet again, as there are some ruins that used to be a French fortress, and later an American bunker.

IMG_2538

The road from Hue to Danang, where we are going, takes two hours. We don’t stop in Danang itself, but Nam told us that the city is quite new, industrial, and has a large seaport – back in the days, the port was located in Hoi An, where we are heading eventually, but the French transferred it right here.

Actually, back when we were booking our tour, we made a special request to visit Danang, as we wanted to see the statue of Lady Buddha. That is why we were taken to the Son Tra mountain, also known as the Monkey Mountain, where this statue is located. Besides the statue, there is a whole complex with carved gates and the Linh Ung pagoda.

IMG_2552

IMG_2558

The pagoda is quite new, built in 2010, and the statue is even newer. I must say, Lady Buddha is very impressive, and no wonder: it is 70 metres high, made of a single piece of marble and can be seen from a long distance, almost 35km. It’s facing the bay, since it is supposed to protect sailors – it resonates with the Chinese goddess Tin Hau, perhaps the idea is even inspired by her. I was generally surprised by the idea of a female Buddha, but Nam explained that even though Buddha is a man in Indian Buddhism, in the Chinese version of Buddhism, under the influence of which this temple complex was built, there is also a female Buddha for balance (like yin and yang).

Apart from Lady Buddha, there is also a small Laughing Buddha statue nearby, which is said to bring good luck if you rub his belly. We stand in front of him to take a picture of Lady Buddha, and suddenly we hear loud sounds from the pond, resembling a dog barking, which turn out to be toads croaking!

IMG_2572

IMG_2574

Nam suggested that we have lunch in Danang on our way to the statue, but we were anxious that it might rain like it did yesterday in the pagoda of the Heavenly Lady and ruin the sightseeing experience that we’d been looking forward to from the very beginning, so we preferred to see Lady Buddha first, while the weather was still good (albeit very hot) and have lunch later when we get to Hoi An.

Along the coastline all the way from Danang to Hoi An we saw a huge number of hotels and fancy five-star beach resorts, but even more than the already existing ones were still under construction – clearly, tourism is developing extensively in this region and in the future Danang intends to compete with the resorts of Thailand, Indonesia and Malaysia.

IMG_2579

On the way, we made another stop, although our stomachs were already dreaming about food, at a marble factory, which there are quite a few of in Vietnam, and they showed us how marble statues were made. Looking at the statues themselves was actually more interesting than observing the production process: there were smaller replicas of the Lady Buddha statue, other Buddha statues, various animals and mythical creatures, Jesus Christ and the Virgin Mary (10% of the Vietnamese population are Catholics). At the factory we were also very actively solicited to buy souvenirs, but we didn’t like the little figurines that much and the big statues would obviously be quite problematic to buy.

IMG_2581

Thank goodness, there were now only a few kilometres separating us from our desired lunch, and finally we stopped at some roadside restaurant. First, for some reason, we had pretty low expectations of the restaurant – probably, because it was located right next to the noisy highway and, since the owner was apparently working in the kitchen by himself, the service wasn’t too prompt – but then we were served delicious salads and grilled fish, and also treated with orange slices and chewing gum when we asked for the bill, so our opinion of the restaurant made a complete U-turn.

20170609_144137

What Nam told us about Hoi An was that it is an old trading city, where the big seaport was located between the 16th and the 18th. Trade with China, Japan and European countries was conducted through the port, which is why there were many Chinese and Japanese living here.

IMG_2602

The city is famous for silk production, so we made yet another stop, this time at a silk factory. Here we saw all the stages of silk production – first some gross white worms swarming among mulberry leaves, then the cocoons, and then the thread and the finished fabric. Right at the factory, there is also a store selling ready-made fabrics and clothes and you can also order something from a tailor and get it ready the next, or even the same day. Generally in Hoi An, as we noticed, many ateliers provide similar services.

IMG_2593

IMG_2592

IMG_2596

IMG_2597

Finally, we got to the Little Hoian Central hotel, which turned out to be a pleasant surprise for us. The hotel is a three-star one, but cannot even be compared, for example, with London three-star hotels, where you get a tiny room and a rather meagre breakfast – this one has an outdoor pool and a spa, the room is huge, with a balcony, and the interior is in the typical Asian Colonial style of the 19th century: even the phone and the plumbing are stylised.

IMG_2609

IMG_2613

IMG_2612

IMG_2607

IMG_2614

IMG_2610

20170609_161829

Since we were extremely tired, the pool and the spa came in really handy: first we washed off all the fatigue in the pleasant water, and then once again went for a wonderful massage.

IMG_2606

We had the evening free, so we made a sortie to the Old Town. One of Hoi An’s features is silk lanterns, and the whole Old Town is decorated with them, which makes it look particularly cool in the evening. The Old Town is only accessible to pedestrians and cyclists, and boy is it great to finally relax from these chaotic scurrying scooters everywhere! The zone is clearly very touristy, and there are mostly shops selling souvenirs, silk clothes and lanterns. The crowd is very thick, there are lots of foreign tourists, and even more local ones: it’s summer now, children have holidays, so many families travel around the country.

IMG_2622

IMG_2630

IMG_2633

IMG_2648

IMG_2651

IMG_2652

IMG_2658

IMG_2659

IMG_2661

There are also plenty of cafes and restaurants, and we decide to have dinner in one of them, attracted by the nice view of its outdoor seating area among bamboos. It was a good choice – we ordered grilled fish again, and mine was wrapped in banana leaves and incredibly tasty. Plus we were entertained by lovely music: there is an international choir competition happening now in Hoi An, and the performance took place right in the street near our restaurant.

20170609_201850

Posted in Азия, Вьетнам, Русский, Хюэ

Вьетнам – День 4

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

8 июня 2017

Как я уже писала вчера, хошиминская часть нашего путешествия закончилась и сегодня утром мы попрощались с этим чудным городом. Около девяти утра нас забрал из отеля водитель турагентства и аккуратно доставил в терминал аэропорта для внутренних авиалиний, откуда мы вылетели в город Хюэ в центральном Вьетнаме, бывший столицей Вьетнама при династии Нгуен до 1945 года.

Полет длился всего час, и в аэропорту Хюэ даже не обнаружилось паспортного контроля – то есть мы сошли с самолета, взяли багаж и на выходе нас уже ждала нас сегодняшний гид Лан.

Уже по дороге мы обратили внимание, что местность отличается от сайгонской – и растительностью, и строениями.

IMG_2397

Поскольку было обеденное время и мы уже основательно проголодались, еще до всякого отеля нас повезли прямиком в ресторан. Ресторан почему-то напомнил бакинский “Отдых”, даже запах был отдаленно похож. Правда, это впечатление быстро прошло, особенно когда нас посадили на балкон и принесли меню с местными центральновьетнамскими блюдами. Нам показалось, что и еда на вкус отличается от еды южного региона, даже спринг-роллы были какие-то другие, но опять же все очень понравилось.

20170608_134047

Отель у нас расположен в самом сердце туристического района, на небольшой улочке с большим количеством ресторанов и баров. Комната больше, чем была в Хошимине, имеется балкон с превосходным видом на Ароматную реку, в номере в качестве угощения положены бананы, рамбутаны и еще какой-то неопознанный фрукт.

IMG_2392

IMG_2396

20170608_143749 (1)

В отеле мы буквально только успели переодеться, так как Лан ждала нас на экскурсию. Мы поехали прямиком в Императорскую Цитадель. Это огромный дворцовый комплекс, который включал в себя не менее сотни сооружений (в том числе театр, читальный зал, павильон медитации) и был построен в начале XIX века всего за 27 лет.

IMG_2404

IMG_2444

IMG_2451

Внутри Цитадели располагался Императорский город, внутри которого было несколько кварталов и Пурпурный Запретный город, и который служил резиденцией последней правящей династии Нгуен, просуществовавшей всю колониальную эпоху и закончившейся в 1945 году с началом Первой Индокитайской войны. В результате этой и последующей Вьетнамской войны, комплекс сильно пострадал от бомбежек и на сегодняшний день представляет собой лишь остатки былой роскоши, а те здания, которые были разрушены, потихоньку отстраиваются заново, пока же любоваться комплексом в своем первоначальном величии можно либо на макете, либо на видеоанимации.

IMG_2409

IMG_2417

IMG_2432

Надо сказать, Императорский город чем-то напоминает Запретный город в Пекине, но нравится несколько больше, скорее всего большим количеством растительности вокруг.

IMG_2434

IMG_2438

IMG_2442

IMG_2454

Помимо отдельных павильонов и дворцов сохранились и различные ворота, и Лан объясняет нам, что каждые были предназначены для определенных людей: одни исключительно для императора, другие для женщин, третьи для мандаринов определенного ранга и так далее.

IMG_2406

Также нас показали Дворец Высшей Гармонии, который использовался как тронный зал для памятных торжеств. Дворец впечатлил, хотя фотографировать в нем не разрешили.

Затем мы направились в Императорский музей, который, как я поняла, тоже относился к дворцовому комплексу, хотя, возможно, и нет, ибо до него пришлось идти некоторое время. В музее нам пришлось надеть поверх обуви какие-то смехотворные бахилы, и мы были единственными посетителями. Фотографировать опять было нельзя, а жаль – было много интересных артефактов: тут и лакированная мебель, и посуда, и драгоценности, и одежда, и даже набор для какой-то традиционной игры.

Пока мы шли от музея до машины, начал накрапывать дождик, а по дороге к следующему пункту нашей программы – пагоде Тхиен Му – он уже превратился в сильный ливень, и посещать пагоду пришлось именно под ним.

Поэтому, к сожалению, посещение получилось скомканным. Пагода Тхиен Му, или Небесной Госпожи – самая древняя в Хюэ и была построена в 1601 году. Перед главными воротами стоит семиярусная башня, построенная лет эдак на двести позже. В пагоду мы не попали – из-за дождя ли, или потому что было уже около 6 вечера – а ведь в ней по словам Лан была статуя Будды Сакьямуни, на которую было бы интересно посмотреть.

IMG_2462

IMG_2465

От пагоды в центр города на противоположной стороне реки добирались на лодке, и это путешествие оказалось не самым приятным. Дело в том, что еще наша хошиминская гид Фы объяснила нам, что чаевые во Вьетнаме в большом почете и доллар-другой необходимо давать практически всем – и официантам, и водителям, и портье – разумеется, если сервис устраивает. То есть само собой мы намеревались оставить чаевые лодочнице. Но во время поездки она стала показывать нам разложенные на лодке для продажи сувениры – какие-то картинки, открытки, закладки для книг – и очень настойчиво, практически требовательно уговаривать их купить, что, по правде говоря, совсем не порадовало. Когда мы отказались, она даже не стала помогать нам сойти с лодки, соответственно, никаких чаевых мы не оставили.

IMG_2471

Но этот небольшой инцидент быстро забылся, когда мы вернулись в отель и решили воспользоваться из 50-процентными скидками на спа-услуги. Нас усадили в фойе спа, налили чаю и показали список услуг на выбор. Мы обе остановились на часовом арома-массаже всего тела, и… божечки, это было великолепно, такой чудесный расслабляющий массаж с головы до ног!

После этого мы вновь почувствовали прилив сил и отправились гулять по нашей туристической улицы в поисках ресторана, а затем бара или паба. Ресторан нашелся сразу – я его облюбовала еще когда мы куда-то ехали – это был La Carambole, позиционировавший себя как французско-вьетнамский ресторан. И правда, в меню были как французские блюда, так и местные хюэвские. Поскольку вьетнамская еда нам еще и близко не надоела, мы пока не понимаем, как тут может вдруг захотеться какую-нибудь, например, сырную тарелку, а вот жареный рис и мясо на гриле с лемонграссом и перцем чили – это всегда пожалуйста.

На нашей улице помимо всего прочего расположено немало отелей и хостелов, и при одном из последних находился какой-то развесёлый бар, где была целая большая компания, многие в которой были одеты в одинаковые рубашки с бананами (которые как раз висели в магазине одежды напротив, возможно, там была акция “купи 20 и получи одну в подарок”), а некоторые парни разгуливали в сарафанах или парео с верхом от бикини 🙂

20170608_195714

20170608_205232

Вообще в целом показалось, что в Хюэ больше туристов, чем в Хошимине. С другой стороны, в последнем тоже есть свой бекпекерский район, и мы не были там вечером, поэтому, вполне возможно, не имеем полной картины.

Posted in English, Hue, Vietnam

Vietnam – Day 4

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

8 June 2017

As I wrote yesterday, the Ho Chi Minh part of our trip is over, and this morning we said goodbye to this lovely city. At about 9am we were picked up from the hotel by the travel agency’s driver and carefully delivered to the domestic airport terminal, from which we flew to the city of Hue in central Vietnam, the former capital of Vietnam under the Nguyen dynasty until 1945.

The flight only lasted an hour, and there wasn’t even passport control at the Hue airport – so we basically left the plane, collected our luggage and headed straight to the exit where our today’s guide Lan was already waiting for us.

While still on our way, we already noticed that Hue looked quite different from Saigon – in terms of both vegetation and buildings.

IMG_2397

Since it was lunch time and we were already massively hungry, before going to the hotel we were taken straight to a restaurant. The restaurant reminded us of the “Istirahet” in Baku for some reason, even the smell was remotely similar. However, this initial impression vanished quickly, especially when we were seated at a balcony and served a menu with local Central Vietnamese dishes. It seemed that the food tasted differently from that of the southern region, even the spring rolls weren’t quite the same, but again everything was delicious.

20170608_134047

Our hotel is located right in the heart of the tourist district, on a small street with many restaurants and bars. The room is bigger than in the Ho Chi Minh City, plus there is a balcony with a superb view over the Fragrant River, and complimentary fruits in the room (bananas, rambutans and some other unidentified fruit).

IMG_2392

IMG_2396

20170608_143749 (1)

In the hotel, we literally just had time to change our clothes, since we were supposed to go on an excursion with Lan. We headed straight to the Imperial Citadel, which is a huge palace complex with at least a hundred different structures (including a theatre, a library, a meditation pavilion etc.) and was built in the early 19th century in just 27 years.

IMG_2404

IMG_2444

IMG_2451

Inside the Citadel was the Imperial City, consisting of several blocks, and the Purple Forbidden City, which served as the residence of the last ruling Nguyen dynasty that existed throughout the colonial era and ended in 1945 with the outbreak of the First Indochina War. As a result of this war and the subsequent Vietnam War, the complex was badly damaged by bombing and today it only consists of the remnants of former luxury. The destroyed buildings are being slowly rebuilt, while the complex in its original grandeur can be admired on either a model or the video animation.

IMG_2409

IMG_2417

IMG_2432

I must say, the Imperial City reminded me of the Forbidden City in Beijing, but I liked it a little more, most likely because of the opulent vegetation all around.

IMG_2434

IMG_2438

IMG_2442

IMG_2454

Besides individual pavilions and palaces, there are several gates that survived the bombing, and Lan explained to us that each had been intended for certain people: some were exclusively for the emperor, others for women, others for mandarins of a certain rank, and so on.

IMG_2406

We also got to see the Palace of Supreme Harmony, which was used as a throne room for memorable celebrations. It was very impressive, but unfortunately taking pictures was not allowed.

Then we went to the Imperial Museum, which, as I understood, also belonged to the palace complex, but maybe not, because walking there took quite some time. In the museum, we had to put some ridiculous shoe covers on top of our shoes, and we were the only visitors. Once again, they requested no photography, which was such a pity, since there were a lot of interesting artefacts: lacquered furniture, dishes, jewellery, clothes, and even a set for some traditional board game.

As we were walking from the museum to the car, it started to rain, and on the way to our next destination – the Thien Mu Pagoda – the light rain turned into a heavy downpour, and we had to visit the pagoda under it.

Therefore, unfortunately, the visit turned out to be too brief. The Thien Mu Pagoda, or Heavenly Lady Pagoda, is the oldest in Hue and was built in 1601. In front of the main gate there is a seven-storied tower, constructed some two hundred years later. We did not get in the pagoda, probably because of the rain, or because it was already about 6 pm – and in fact, according to Lan, there was a statue of Buddha Shakyamuni inside, which would have been really interesting to see.

IMG_2462

IMG_2465

We then got on a boat to get from the pagoda to the city centre on the opposite side of the river, and this trip was not the most pleasant. Actually, even back in Ho Chi Minh City our guide Phuoc had explained to us that the tipping culture is very important in Vietnam and a dollar or two should be given practically to everyone – waiters, drivers, porters – of course, if you’re happy with the service. So pretty obviously we were intending to leave a tip to the boatwoman. But during the trip she began to show us souvenirs arranged on the boat for sale – various pictures, postcards and bookmarks – doing it very insistently, literally demanding us to buy them, which, in truth, didn’t seem quite nice. When we refused, she didn’t even help us get off the boat, therefore we didn’t leave any tip…

IMG_2471

But this little incident was very quickly forgotten when we returned to the hotel and decided to take advantage of the 50% discount on spa services that was offered. We were seated in the lobby of the spa, served some tea and showed a list of services to choose from. Both of us went for one-hour full body aroma-massage, and… oh goodness, it was amazing, such a wonderful relaxing massage from head to toe!

After that, we again felt surge of energy and went for a walk along our tourist street in search of a restaurant, and then a bar or pub. We found the restaurant at once – I’d actually noticed it earlier when we were driving somewhere – it was La Carambole, positioning itself as a French-Vietnamese restaurant. And indeed, the menu had both French and local Hue dishes. Since we still haven’t had enough of Vietnamese food, we can’t yet understand how one could want a cheese platter, for example, but as for fried rice and grilled meat with lemongrass and chili – they are always welcome!

Among other things, there are quite a few hotels and hostels on our streen, and one of the latter had a buzzing bar downstairs, where we saw big company, mostly dressed in the same shirts with bananas (which were hung right in the clothes shop across the road, there might have been some promotion like “buy 20 – get 1 free”), and some guys walked around in sun dresses or pareos with a bikini top 🙂

20170608_195714

20170608_205232

Generally, it seemed that there were more tourists in Hue than in Ho Chi Minh City. On the other hand, the latter also has its own backpacker area, where we hadn’t been in the evening, soit’s quite possible that we don’t have the full picture.

Posted in Asia, English, Ho Chi Minh City, Vietnam

Vietnam – Day 3

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

7 June 2017

Today’s Ho Chi Minh City tour was supposed to happen yesterday, but as the presidential Reunification Palace, which was one of the items on our list, was closed yesterday for a government event, the travel agency had to slightly amend our schedule.

IMG_2322

It was actually at this palace that our tour began this morning. Before the war there was the South Vietnamese Independence Palace here, however, it was a different building, a 19th-century one in the French colonial style. During the war, that one was bombed, so a new, more modern palace was built in its place later, becoming a symbol of the unified Vietnam.

Generally, there was a lot of history today and in the first half of the day it was mainly contemporary history. So, standing next to this tank, which is a replica of the exact North Vietnamese tanks that rammed the Palace gate in 1975 and actually marked the end of the Vietnam war and the victory of the North, Phuoc gave us a brief overview of Vietnamese history since the First Indochina War against the French colonialists, which began in 1946, followed by the Second Indochina War, also known as the Vietnam War of 1955-1975.

IMG_2326

The palace itself has maybe a few dozens of rooms and halls, but only three are currently used for government events. Some of the rest are only demonstrated as a museum, and I don’t even know what they do with the others. The basement, for example, used to be a bunker, and is now closed for reconstruction.

IMG_2330

IMG_2331

IMG_2340

IMG_2341

Next, we stopped at the Notre-Dame Cathedral Basilica of Saigon , built by the French, obviously, and also located directly opposite the Post Office building, which is another place of interest. There isn’t particularly much to tell about either, especially that we didn’t spend a lot of time there, just walked in, looked around and left.

IMG_2362

IMG_2355

IMG_2357

What followed next felt kind of like bitter medicine – unpalatable but useful. It was the War Remnants Museum, which, by the way, before the restoration of diplomatic relations with the USA used to be called Exhibition House for US Crimes. It’s a rather eerie place exhibiting military equipment, war photos (including those of the Songmi massacre and the victims of napalm and white phosphorus bombs), a guillotine, the replica of a South Vietnamese jail for political prisoners, and – most horrible of all! – photographs of victims of Agent Orange (a toxic chemical, repeatedly spread by Americans in Vietnam) with birth defects and mutations. And not only local people had children born with defects, so did also American soldiers after returning home. In Vietnam, there are still a lot of disabled people who are victims of those chemical attacks: we saw some of them both at the Notre Dame Cathedral, asking for alms, and at the museum itself, producing various crafts for sale – unfortunately, the state doesn’t have enough money to support them, so they have to find means to survive on their own.

20170607_105736

20170607_112658

20170607_113416

20170607_114024

It was all very sad and made me think a lot – mostly about the fact that history doesn’t teach people anything at all, especially in the light of the most recent political events in the world… Now of course, the inscriptions under the exhibits in the War Remnants Museum are characterised by political propaganda, in particular, the northerners are only mentioned as “patriot soldiers” and the South Vietnamese government is called a puppet. We so didn’t expect such evaluative language in the seemingly narrative description of military events, that when we saw a table listing the number of troops from various states, among which the South Vietnamese Puppet was mentioned, we asked ourselves whether the word ‘puppet’ actually meant something different in military jargon, because we simply couldn’t believe that it was meant in its most direct sense.

20170607_105000

20170607_104013

We decided to grab food in a coffee shop right at the museum, and had banh mi –
traditional Vietnamese baguettes (French heritage, as I mentioned before) with chicken, tasting like ordinary doner kebab .

After contemporary history we plunged into more ancient one, also much more positive and entertaining: we went to the privately-owned FITO Museum of traditional Vietnamese medicine. The interior was very interesting, in the traditional Vietnamese style of the 19th century, although the building itself is new.

IMG_2373

IMG_2376

We got to see an introductory video and then a nice lady showed us the exhibits – there was a huge number of antique dishes, medicinal substances (herbs, minerals, mushrooms etc.), tables listing medicinal plants, half-decayed medical treatises by ancient doctors, written in Chinese characters, etc. We were offered to try on traditional clothes of Vietnamese doctors and pose for a photo behind a pharmacy counter. And also, some of the medicines are mentioned in connection with the emperor Minh Mang, although I can’t remember whether he made them himself or had them invented specially for him. But what’s noteworthy is that the emperor had 500 wives and could visit 5 of them in one night!

20170607_124229

20170607_124409

20170607_125118

20170607_125315

By the way, I didn’t mention Chinese characters just randomly. In fact they were used in Vietnam up until early 20th century, when the French colonial government imposed a switch to a romanised alphabet. In this alphabet, the standard five vowels (or six, if “y” is also considered as one) come with all sorts of diacritical marks: not only are there twelve vowels in Vietnamese, but each one can also be pronounced with six different tones, changing the meaning of the word.

Phuoc tells us all this in the car on the way to the local Chinatown. There are about a million Chinese in Vietnam, many of which don’t even speak Chinese anymore. In Ho Chi Minh City they mainly own wholesale stores. In Chinatown we visited the Thien Hau temple of the Chinese sea goddess. By the way, I’ve already been to another temple dedicated to her in Hong Kong. Among other information about Chinese traditional beliefs, Phuoc told us about the 12-year cycle of the Eastern calendar – in particular that previously before a wedding the bride’s and groom’s horoscope signs used to be checked for compatibility, but nowadays clever couples come up with ways to avoid incompatibility, such as arranging the marriage ceremony at midnight instead of midday, or walking into the house for the first time through the back door instead of the front door.

IMG_2388

IMG_2391

And finally, we visited a lacquer factory. Initially, the technique, like much else, as we have already found out, was brought by the French, but then local craftsmen mastered the skill so much that they pretty much took it to the next level. This work is manual, and very laborious and complex. First, a black wooden board is prepared – which of course should be absolutely smooth – then a picture is drawn on it, then either a part is cut out of mother-of-pearl along the outline of the pattern and stuck to the board, or the contour of the picture is filled with pieces of egg shell (which can even be completely crushed) or paint, and then the painting is covered with fifteen layers of lacquer made of lacquer tree sap, and each layer must fully dry before the next one can be applied. Unfortunately, taking pictures at the factory wasn’t allowed, otherwise it would be very interesting to capture the process of creating lacquerware.

This was the end of the Saigon part of our tour, and we said goodbye to Phuoc. It was about 4 o’clock in the afternoon, and we decided to find an electronics store to buy additional memory cards for our cameras. I must say, the walk was rather stupid: the store which Phuoc had noted for us on the city map didn’t have the card I needed, and the sellers gave us the address of another store, which we spent ages looking for and as a result found out that it was quite close to our hotel. Had we known that in advance, we wouldn’t even have had to drag ourselves that far in this humid heat. We were quite lucky today that there was no rain at all, but the flip side of that is this sticky heat, as the rain would have refreshed the air.

We continued walking until we reached the Barbecue Garden restaurant, which we chose for today’s dinner. The restaurant is open-air, mostly attended by foreigners, and has a very interesting concept: the barbecue ingredients are served raw, which you then have to grill yourself over the gas burner located right in the centre of your table. Once again we really liked everything and the prices were shockingly low: only 32 dollars for two for snacks, barbecue, side dishes, fruit juice, beer and dessert!

20170607_174427

20170607_174726

And after dinner we decided to finally walk up to the river, taking advantage of the dry weather. We reached the river and walked along the embankment, but couldn’t locate that beautiful skyline with illuminated buildings which we’d seen on some postcard. We slightly got used to the traffic, but it still feels stressful for me – I guess, after this in Baku I’ll be able to cross roads with my eyes closed. At some point, we wanted to cross a wide avenue along the embankment, and spent at least five minutes in front of the zebra crossing, because we couldn’t bring ourselves to step into this uninterrupted stream of traffic, before some local girl – thanks to her! – rushed to our help and literally took us across the road, like old grannies!

20170607_194143

20170607_200401

20170607_200443

20170607_201126

Posted in Русский, Азия, Хошимин

Вьетнам – День 3

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

7 июня 2017

Сегодняшняя экскурсия по Хошимину вообще должна была состояться вчера, но поскольку президентский Дворец Объединения Вьетнама, являвшийся одним из пунктов программы, вчера был закрыт по случаю правительственного мероприятия, турагентство несколько изменило планы.

Собственно, именно с этого дворца с утра и началась наша экскурсия. До войны здесь находился Дворец Независимости Южного Вьетнама, правда, это было совсем другое здание, XIX века во французском колониальном стиле. Во время войны его разбомбили, поэтому вместо него построили новый, более современный дворец, а символизировать он стал объединенный Вьетнам.

IMG_2322

Вообще, сегодня было много истории, причем в первой половине дня – новейшей. Так, стоя у этого танка, являющегося копией северовьетнамского танка, протаранившего ворота Дворца в 1975 году и фактически обозначившего окончание Вьетнамской войны и победу Севера, Фы рассказала нам вкратце историю Вьетнама, начиная с Первой Индокитайской войны против французских колонизаторов, начавшуюся в 1946 году и последовавшую за ней Вторую, также известную как Вьетнамская война 1955-1975гг.

IMG_2326

В самом дворце комнат и залов не один десяток, но в настоящее время для правительственных мероприятий используются только три. Часть остальных только демонстрируется как музей, а что делают с оставшимися – я даже не знаю. В подвале, например, размещался бункер, и сейчас он закрыт на реконструкцию.

IMG_2330

IMG_2331

IMG_2340

IMG_2341

Следующей остановкой были Собор Нотр-Дам, построенный, разумеется французами, а также находящееся прямо напротив здание почты. Про них рассказывать особенно нечего, да и провели мы там не так много времени, фактически зашли, посмотрели и вышли.

IMG_2362

IMG_2355

IMG_2357

То, что последовало дальше, было как горькое лекарство – малоприятное, зато полезное. Это был музей жертв войны, который между прочим, до нормализации отношений с США так и назывался “Музей американских военных преступлений”. Довольно жуткое место, в котором там выставлена и военная техника, и фотографии войны (в том числе резни в Сонгми и жертв напалма и фосфорных бомб), и гильотина, и реплика тюрьмы для политических заключенных, и – самое ужасное! – фотографии жертв агента “оранж” (ядовитого химиката, неоднократно распыляемого американцами на территории Вьетнама) с врожденными дефектами и мутациями. Причем дети с дефектами рождались не только у местных жителей, но и у американских солдат после возвращения домой. Во Вьетнаме таких инвалидов-жертв химической атаки и по сей день очень много: мы видели их и у Собора Нотр-Дам, просящих милостыню, и при самом музее, производящих разные поделки на продажу – у государства, к сожалению, недостаточно денег на их содержание, вот им и приходится как-то самим выживать.

20170607_105736

20170607_112658

20170607_113416

20170607_114024

Очень все это печально, наводит на размышления – в том числе, и о том, что история людей ничему не учит, особенно в свете политических событий на мировой арене в последние годы… Конечно, надписи под экспонатами в музее жертв войны носят характер политической пропаганды, в частности, северяне упоминаются не иначе как “солдаты-патриоты”, а правительство Южного Вьетнама называется марионеточным. Как-то настолько не ожидаешь подобных оценочных эпитетов при вроде бы повествовательном описании военных событий, что когда мы увидели таблицу с численностью войск разных государств, среди которых упоминался South Vietnamese puppet, мы задались вопросом, означает ли слово puppet что-то на военном жаргоне, ибо просто не поверили, что оно подразумевается в самом прямом смысле.

20170607_105000

20170607_104013

Подкрепились мы в кофейне прямо при музее, традиционными вьетнамскими багетами (как я уже говорила, перенятыми у французов), начиненными курицей и напоминающими по вкусу обыкновенный дёнер кебаб.

После новейшей истории окунулись в более древнюю, и гораздо более позитивную и занимательную: отправились в фито-музей вьетнамской традиционной медицины, принадлежащий какому-то частному лицу. Интерьер очень интересный, в традиционном вьетнамском стиле XIX века, хоть само здание и новое.

IMG_2373

IMG_2376

Тут нам показали ознакомительное видео, а потом милая девушка-сотрудница показала экспонаты – тут и огромное количество старинной посуды, и лекарственные вещества (травы, минералы, грибы), и таблицы лечебных растений, и полуистлевшие медицинские трактаты древних врачей, написанные еще китайскими иероглифами. Нам предложили примерить традиционные одежды вьетнамских врачей и попозировать для фото за аптекарским прилавком. А еще, некоторые из лекарственных средств упоминаются в связи с императором Минь Мангом, правда, я не помню, делал ли он их сам или их придумали специально для него. Но примечательно, что у императора было 500 жен и за одну ночь он мог посетить 5 из них!

20170607_124229

20170607_124409

20170607_125118

20170607_125315

Китайские иероглифы я, кстати, упомянула не случайно: до начала ХХ века во Вьетнаме использовали именно их. А после перешли на латиницу, правда к стандартным пяти (или шести, если “y” считать тоже гласной) гласным пришлось добавить всяких закорючек и прочих диакритических знаков: мало того, что гласных во вьетнамском языке 12, так еще и каждая может произноситься с шестью разными тонами, в зависимости от которых меняется значение слова.

Все это нам рассказывает в машине Фы, пока мы едем в местный Чайна-таун. Китайцев во Вьетнаме около миллиона, и многие из них уже даже не говорят по-китайски. В хошиминском Чайна-тауне они в основном держат оптовые лавки. Мы посетили в Чайна-тауне храм богини Тьен Хау, покровительницы морских путешественников. Кстати, в посвященном ей храме я уже была в Гонконге. В числе прочей информации о китайских традиционных верованиях, Фы рассказала нам и о 12-летнем цикле восточного календаря – в частности, о том, как раньше перед свадьбой проверяли знаки восточного гороскопа жениха и невесты на предмет совместимости, но как в наше время хитрые брачующиеся придумывают способы обойти несовместимость, например, устраивают церемонию бракосочетания в полночь вместо полудня, либо впервые заходят вместе в дом через чёрный ход вместо парадного.

IMG_2388

IMG_2391

Ну и напоследок, мы посетили завод лаковых изделий. Изначально техника, как и многое другое, как мы уже выяснили, была принесена французами, но затем местные искусники преуспели в мастерстве создания этих изделий так, как французам и не снилось. Работа эта ручная, и очень кропотливая и сложная. Сначала подготавливается деревянная дощечка – она должна быть, само собой, абсолютно гладкой, – затем на нее наносится рисунок, потом либо выпиливается деталь по контуру рисунка из перламутра и приклеивается к дощечке, либо этот контур заполняется кусочками яичной скорлупы (а то и вовсе раздробленной в крошку скорлупой), либо по контуру рисуется картина красками, ну а затем картина покрывается пятнадцатью слоями лака, изготовленного из сока лакового дерева, причем каждый слой должен полностью высохнуть перед нанесением следующего. Фотографировать на заводе, к сожалению, не разрешили – а то было бы очень интересно запечатлеть процесс создания лаковых изделий.

На этом хошиминская часть официального тура закончилась, и мы распрощались с Фы. Было около 4 часов пополудни, и мы решили отправиться на поиск магазина электроники, чтобы приобрести дополнительные карты памяти для фотоаппарата. Надо сказать, прогулка была довольно бестолковой: в том магазине, который нам отметила на карте Фы, нужной карты не оказалось, продавцы дали адрес другого магазина, который мы искали очень долго и в результате выяснили, что он был довольно недалеко от нашего отеля и если бы мы знали заранее, не пришлось бы по влажной духоте тащиться так далеко. В чем сегодня повезло – так это в том, что вообще не было дождя. Но оборотная сторона этого заключалась именно в такой липкой жаре, так как дождь бы как раз освежил воздух.

Так пешком и дошли до облюбованного для сегодняшнего ужина ресторана Barbecue Garden. Ресторан на открытом воздухе, посетители в основном иностранцы, а концепция его очень интересная: барбекю тебе приносят в сыром виде, а гриль поверх газовой горелки располагается прямо в центре твоего стола, тут блюдо и готовится. Все опять очень понравилось и цены снова поразили: всего 32 доллара на двоих за закуски, барбекю, гарниры, фруктовый сок, пиво и десерт!

20170607_174427

20170607_174726

Ну и после ужина решили в конце-то концов прогуляться до реки, воспользовавшись тем, что нет дождя. Дошли до реки и прошлись по набережной, правда вида на освещенные красивые здания, который мы видели на какой-то открытке, так и не обнаружили. К движению на дорогах уже немного привыкли, но для меня это по-прежнему стресс, после этого в Баку я наверное смогу переходить дорогу с закрытыми глазами. В какой-то момент мы хотели перейти широкий проспект вдоль набережной и наверное минут пять стояли перед “зеброй”, не рискуя ступить в этот непрерывный мотопоток, пока какая-то местная девушка – спасибо ей, – увидев это, не бросилась нам помогать и не перевела нас фактически через дорогу, как бабулек!

20170607_194143

20170607_200401

20170607_200443

20170607_201126

Posted in Asia, English, Ho Chi Minh City, Vietnam

Vietnam – Day 2

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

6 June 2017

I may well be unoriginal and repeat what I’ve said before, but I will say it again: what’s particularly nice about breakfasts in Asian hotels is that apart from the usual boring cheeses/sausages/croissants/toasts you can get stir-fried veggies, noodles, dim sum and even pho! Which is exactly what we did before heading down to the reception at 8 am, where our tour guide Phuoc was already waiting for us, ready for the Mekong Delta excursion.

20170607_073939

First of all, we took a two-hour drive in a comfortable SUV to the town of Cai Be in the Mekong Delta region. As we were driving out of Ho Chi Minh City, and also afterwards, I was thinking of my impressions about the surroundings. There are places which make you say “so beautiful that it takes my breath away”. This is not the case. The Vietnam, which we have seen so far, is best described by the epithet “charming”. And in many respects, it’s charming precisely by its imperfection, including chaos on the roads; assemblages of narrow buildings, sometimes shabby, not wider than a single window; street vendors on the sidewalks, and so on.

On the way, Phuoc was telling us how people live in country – about low salaries, about taxes and cases of tax evasion, about how, with the emergence of a free market economy, many are striving to own a business, even if a very small one, and that often all family members, including the elderly, need to work as it’s very difficult to make ends meet otherwise.

At some point, we started talking about dogs and the fact that in Northern Vietnam people still eat them despite the government’s attempts to ban this. In 1945, a terrible famine raged in the north of the country and it were dogs that helped many people survive (not by their own will though!), so some still believe that eating a dog brings good luck. At the same time, this doesn’t prevent the Vietnamese from treating the dog as a man’s best friend and even to welcome stray dogs in their shops or cafes – it turns out that dog barking somehow sounds similar to the Vietnamese word meaning wealth, so again it’s believed that dogs bring good luck, even without being eaten. As for cats, the situation is exactly the opposite, since their ‘meow’ is consonant with the word meaning poverty.

IMG_2293

On the way, we stopped to visit the “happy room” (that’s the euphemism used here for toilet, which is quite logical for travellers) in some interesting place, looking like either a garden or a restaurant. Through Phuoc’s efforts, the stop turned for us into something like a botanical lecture: she basically showed us every plant and explained how and for what purposes it’s used. We really got the impression that the Vietnamese eat almost any stems, leaves, fruits and roots (well, except for poisonous ones obviously), including banana tree stems, and literally every part of the lotus. Then, already back in the car, she showed us some books about tropical plants, flowers and fruits.

IMG_2183

Another fifteen minutes’ drive – and we arrived at Cai Be, where we had to get on a boat and continue the journey on it. The boat was big – like a sampan – enough for 10 people, but it was just for our mini-group. First, we headed off to see the famous fruit and vegetable floating market. The population in the Mekong Delta area is mainly engaged in farming, and growing fruit is a very profitable business. The local climate and fertile land definitely help. But as for rice, for example, growing it is not that financially rewarding – the market price of one tonne barely covers the labour costs of the workers involved in producing this very tonne. Coming back to our floating market, we were told that in the early morning there are particularly many boats selling goods, and by 10 am (which is the time when we arrived), mostly everything is already sold out with only a few boats remaining. That is, to enjoy the floating market in all its glory, we would have had to spend a night in Cai Be.

IMG_2200

IMG_2213

IMG_2201

Our first stop is a local village with several family businesses. Here, for example, they make coconut candy by boiling coconut milk with sugar and sometimes flavour additives like coffee and chocolate. Coconuts, by the way, are used very extensively here – pulp and milk are used for food, and the shell is used as fuel, for crafts or even for activated charcoal production.

IMG_2215

IMG_2220

IMG_2219

And here there’s clearly a rice business. A woman is making edible rice paper on a brazier. Not far away, rice alcohol is being produced and there are big jars of alcohol infused on bananas, lychees and even venomous snakes. Rice is also used for making pictures – every rice grain gets painted in the appropriate colour and used for the kind of mosaic as in one of the pictures below.

IMG_2224

IMG_2221

IMG_2222

IMG_2225

And a little bit further they are making puffed rice, frying it on a hot pan with hot black sand. Further on, this rice is mixed with various additives – sugar, salt or ginger, and even pieces of pork or beef – and pressed into something similar to the rice cakes that we know.

I have to say, all these braziers and pans make me feel like in hell in this not-very-cool weather, I sweat a ton, but finally we are sat under fans for a cup of jasmine tea with different sweets made of banana, ginger, sesame and peanuts. Jasmine tea here is very special, much more fragrant than, say, in China or elsewhere. Phuoc explains this by a higher proportion of jasmine flowers relative to tea. Enjoying the tea, we look around and notice that they sell all sorts of things here – coconut oil, crafts made of coconut and other trees, some ointment with cobra venom and even the famous Tiger Balm, although not in the familiar little red tin.

IMG_2214

After the tea break, we again board the boat and drive on to the An Binh island, where we are supposed to enjoy fresh fruit and local music. Just as we take a step off the boat and onto the ground, we immediately feel knocked down by the smell of durian, and in a minute, we understand why: right in front of us there are durian trees, laden with large “fragrant” fruits.

IMG_2253

Fortunately, we aren’t offered any, instead on our plate we have pieces of ordinary watermelon, exotic but familiar pineapple and mango and quite unusual guava (something like feijoa and, as it turned out, closely related to it) and jackfruit (similar to durian, a bit smelly too, but, oddly enough, belongs to the mulberry family, and the pulp is bright orange, slippery and sugary-sweet, tasting like either melon or bubble-gum). At the same time, several performers entertain us with Vietnamese songs accompanied by guitar and some kind of folk instrument, and even with small performances.

The next item on our schedule is a ride on a traditional flat-bottomed rowing boat along a narrow canal. There are cork trees growing right in the water, which, according to Phuoc, protect the soil from erosion. Generally all the vegetation around is pretty luxuriant, often covered with unfamiliar fruits. Behind the plants one can see houses on stilts. Some of them look better – obviously, the owners are making good money by growing durians – and some are pretty shabby. And yet, as I already said above, there is a particular charm to all of this, especially when you pass by a house where a nice-looking middle-aged lady is sweeping her terrace to the sound of some Vietnamese song playing at full blast.

IMG_2286

Not counting the Vietnamese song, there is a peaceful silence around, broken only by the splash of water under the oars and by boats occasionally passing by.

IMG_2282

Meanwhile, the helmsman on our sampan is already waiting with young coconuts for us. Once again, so far we are very impressed with our tour, everything seems to be arranged at the highest level! And so, sipping refreshing coconut water, we headed back to the island, moored and walked to an eco-tourism complex with an orchard, where we were served lunch. The lunch was home-cooked and pretty tasty, consisting of fish that had to be wrapped with vegetables in rice paper and dipped into fish sauce, deep-fried spring rolls, grilled shrimps, vegetable soup (we liked it the least) and pork with rice. Fish sauce, I must say, is an extremely smelly substance, but it tastes a lot better than it smells. Phuoc said that the Vietnamese fish sauce is much better than the Thai one, because it is made of anchovies, while in Thailand it’s made of mackerel.

IMG_2298

We washed it all down with Vietnamese coffee, stronger than many varieties of coffee, but less strong than Turkish coffee. That’s when Phuoc told us that the tradition of drinking coffee is a French colonial heritage, as well as colonial architecture and baguettes, and this, in her opinion apparently shared by many Vietnamese, exhausts the list of positive effects of colonisation, absolutely not offsetting the complete plundering of royal treasures.

We also starting talking about the Vietnam War – how Saigon was much more developed, more or less in step with Singapore and Hong Kong, and then, destroyed by the war and the communist regime, fell hopelessly behind – and about relations with China, which are much better than in the 80s, but, according to Phuoc, quite dangerous and could potentially lead to the occupation of Vietnam by China.

Actually, we went into these lengthy conversations for one simple reason: while we were having lunch (luckily, under a canopy), a heavy downpour started. I have to say that we’d been lucky with the rain from the very beginning – all weather websites I know were forecasting it right in the morning and for the whole day. And it only started when we’d already finished sightseeing.

IMG_2301

After lunch, the only thing left was a boat ride to the town of Vinh Long, where our driver should have already been waiting for us. The rain kept pouring. Fortunately, the boat also had a canopy (unlike the flat rowing boat we were on literally a couple of hours ago), but at some point a wind broke out forcing us to put on raincoats so as not to get wet. Because of the rain, we didn’t stop at the Vinh Long market, and headed straight to the pier. As there were only a few metres remaining to the pier, the waves became so strong, making the boat reel so much that I seriously feared that it would scoop up water and capsize. But thank God, it didn’t, and we drove off back to Ho Chi Minh City. The rain was pouring non-stop throughout the whole two-and-a-half-hour drive, but not as intensely as before.

Today we decided to have dinner at the Ngon restaurant, recommended by Phuoc, which turned out to be a good choice. The restaurant is a ten minute walk from our hotel and is located in that fancier area we didn’t reach yesterday. The interior is very pretty with palm trees everywhere. The menu has several sections: Japanese, Thai, Chinese, Korean and Vietnamese, and of course we went for the latter – aren’t we in Vietnam after all? I had bun bo hue (spicy beef soup with rice vermicelli and greens – more precisely, it is the chili pepper served separately that makes it spicy), chicken thighs barbecue and for dessert, something like banana cake with coconut milk – not sweet at all, which I really liked. Generally, I’m enjoying the Vietnamese cuisine and finding it somewhat less intrusive compared to, say, Chinese (which I like as well but tend to have had enough of soon) – mainly because dishes taste precisely like their ingredients and all sorts of sauces and spices are served separately: you can add/dip/sprinkle if you want, but you don’t have to. It all cost us twice as much as yesterday’s dinner (almost 30 USD) – it’s a fancy restaurant after all, but we also ate a lot more.

20170606_192640

Posted in Азия, Вьетнам, Русский, Хошимин

Вьетнам – День 2

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

6 июня 2017

Пускай я неоригинальна и повторяю то, что уже говорила однажды, но скажу еще раз: в азиатских отелях завтраки особенно радуют тем, что помимо обыденных поднадоевших сыров/колбас/круассанов/тостов можно угоститься стир-фраем из овощей, лапшичкой, димсамчиками, и даже супом фо! Именно это мы и проделали, перед тем как спуститься к 8 утра на ресепшен, где нас уже поджидала наша давешняя гид Фы для экскурсии к дельте Меконга.

20170607_073939

Для начала нам предстояла двухчасовая поездка на комфортабельном джипе до городка Кай Бе к дельте Меконга. Пока мы выезжали из Хошимина, да и потом, я думала о своих впечатлениях об окружающих местах. Вот бывают места, про которые говоришь: “красиво, аж дух захватывает”. Это не тот случай. К Вьетнаму, который мы пока что видели, лучше всего подходит эпитет “очаровательный”. Причем он очарователен во многом именно своим несовершенством, включая хаос на дорогах, нагромождение узких домов шириной в одно окно, порой обшарпанных, уличных торговцев на тротуарах, и так далее.

По дороге Фы рассказывала нам о том, как живут люди в стране – о низких зарплатах, о налогах и случаях уклонения от них, о том, как со становлением свободной рыночной экономики в стране многие стремятся заниматься бизнесом, пусть и мелким, и что работать в семьях часто вынуждены все, включая стариков, так как иначе очень трудно сводить концы с концами.

В какой-то момент речь зашла о собаках и о том, что на севере Вьетнама их до сих пор едят, несмотря на попытки правительства с этим бороться. В 1945 году в стране свирепствовал страшный голод, и именно собаки (не по своей воле, так сказать!) помогли многим людям выжить, поэтому некоторые до сих пор считают, что есть собаку – на счастье. Собственно, это не мешает вьетнамцам считать собаку другом человека и даже привечать бродячих собак в своих магазинах или кафе – оказывается, собачий лай звучит похоже на вьетнамское слово, означающее богатство, поэтому считается, что собаки опять-таки приносят удачу (даже если их и не есть). А вот с кошками дело обстоит с точностью до наоборот, потому что их “мяу” созвучно со словом, означающим бедность.

IMG_2293

По дороге мы остановились для посещения “счастливой комнаты” (именно такой эвфемизм тут используется для туалета, что для путешественников вполне логично) в каком-то интересном месте, представляющим собой не то сад, не то ресторан. Стараниями Фы остановка превратилась для нас в нечто вроде лекции по ботанике: она показала нам буквально каждое растение и объяснила, как и для чего оно используется. Возникло ощущение, что вьетнамцы едят практически любые стебли, листья, плоды и корни (ну кроме ядовитых), в том числе и стебли бананового дерева, и практически все части лотоса. Потом, уже в машине, она дала нам посмотреть книжки про тропические растения, цветы и фрукты.

IMG_2183

Еще минут пятнадцать езды на машине – и мы доехали до Кай Бе, где нам предстояло пересесть на лодку и продолжить путешествие на ней. Лодка была большая – наподобие сампана – человек на 10, но рассчитана она была только на нашу мини-группку. Первым долгом мы отправились смотреть знаменитый плавучий рынок фруктов и овощей. Население в дельте Меконга в основном занимается фермерством, и выращивать фрукты довольно прибыльно. Местный климат и плодородная земля этому только способствуют. А вот рис, например, выращивать не слишком выгодно – рыночная цена одной тонны едва покрывает труд рабочих, задействованных в производстве этой самой тонны. Возвращаясь к нашему плавучему рынку, нам объяснили, что особенно много лодок с товаром тут бывает рано утром, а к 10 утра (время, когда на рынке оказались мы), все уже распродается и остаются считанные лодки. То есть для того, чтобы увидеть плавучий рынок во всей красе, мы должны были переночевать в Кай Бе.

IMG_2200

IMG_2213

IMG_2201

Наша первая остановка – местная деревушка с несколькими семейными предприятиями. Здесь, например, производят кокосовые ириски – уваривают кокосовое молоко с сахаром и иногда вкусовыми добавками вроде кофе и шоколада. Кокосы, кстати, тут используются очень активно – мякоть и молоко употребляют в пищу, а скорлупу используют в виде топлива, делают из нее поделки и даже производят из нее активированный уголь.

IMG_2215

IMG_2220

IMG_2219

А вот тут готовят из риса. Женщина готовит на жаровне съедобную рисовую бумагу. Неподалеку гонится рисовая водка и стоят большие баллоны с настойками на бананах, личи и даже ядовитых змеях. Из риса же делают картины – каждую рисинку окрашивают в нужный цвет и составляют мозаику как на одном из фото внизу.

IMG_2224

IMG_2221

IMG_2222

IMG_2225

Чуть дальше из риса же делают эдакий поприс (по аналогии с попкорном, воздушный рис то бишь), обжаривая его на раскаленной жаровне с горячим песком. Далее этот рис смешивают с разными добавками – сахаром, солью либо имбирем, а то и кусочками свинины или говядины и спрессовывают в нечто похожее на знакомые нам рисовые хлебцы.

Надо сказать, от всех этих жаровень в эту и без того не слишком прохладную погоду чувствуешь себя как в аду, по крайней мере с меня сходит семь потов, но вот уже нас усаживают под вентиляторы пить жасминовый чай с разными сладостями из банана, имбиря, кунжута и арахиса. Жасминовый чай тут какой-то особенный, гораздо более ароматный, чем например в Китае или где-либо еще. Фы объясняет это более высокой пропорцией цветков жасмина по отношению к чаю. Сидя за чаем, мы осматриваемся и видим, что тут продают всякую всячину – и кокосовое масло, и поделки из кокосовой пальмы и других деревьев, и мазь из яда кобры, и даже известную нам “вьетнамскую” мазь, правда не в привычной красной жестяночке.

IMG_2214

Насладившись чайной паузой, мы снова садимся на лодку и едем дальше, на остров Ан Бинь, где нам предстоит угоститься свежими фруктами и местной музыкой. Лишь сделав шаг из лодки на землю, уже чувствуешь, как тебя сражает наповал запах дуриана, и через минуту понимаешь почему: прямо перед нами дуриановые деревья, увешанные крупными “ароматными” плодами.

IMG_2253

К счастью, их нам отведать не предлагают, вместо них на тарелке обыкновенный арбуз, экзотичные, но привычные ананас и манго и совсем непривычные гуава (чем-то напоминает фейхоа и, как выяснилось, является его близкой родственницей) и джекфрут (похож на дуриан, тоже пованивает, но относится, как ни странно, к семейству тутовых, а мякоть – ярко-оранжевая, скользкая и приторно-сладкая, напоминая по вкусу то ли дыню, то ли жвачку “Турбо”). Прямо тут же нам поют вьетнамские песни под аккомпанемент гитары и какого-то народного инструмента и даже разыгрывают небольшие представления.

Следующий пункт нашей программы – это прогулка на традиционной плоскодонной весельной лодке по узкому каналу. Прямо в канале растут пробковые деревья, которые по словам Фы, защищают почву от эрозии. Вокруг вообще буйная растительность, нередко увешанная неведомыми плодами. За растительностью виднеются домики на сваях. Некоторые из них получше – очевидно владельцы хорошо наживаются на выращивании дурианов – а некоторые довольно обшарпанные. И всё-таки, как я уже сказала выше, в этом чувствуется своя прелесть и свое очарование, особенно когда проезжаешь какой-нибудь домик, где под звуки какой-то вьетнамской песни, включенной на полную катушку, милая тетушка подметает террасу.

IMG_2286

Не считая вьетнамской песни, вокруг стоит умиротворяющая тишина, нарушаемая лишь плеском воды под веслами и изредка проезжающими мимо лодками.

IMG_2282

Тем временем, на нашем сампане нас уже дожидаются с молодыми кокосами для нас. Всё-таки, пока что мы очень довольны нашим туром, все на высшем уровне! Так, потягивая освежающую кокосовую воду, мы поплыли опять к острову, пришвартовались и отправились в экотуристический комплекс с фруктовым садом, где нам подали обед. Обед был домашний и в целом вкусный, и состоял из рыбы, которую надо было заворачивать с овощами в рисовую бумагу и обмакивать в рыбный же соус, спринг-роллов, печеных креветок, овощного супа (как раз суп понравился меньше всего) и свинины с рисом. Рыбный соус, надо сказать, штука на редкость вонючая, но на вкус довольно неплохая. Фы сказала, что вьетнамский рыбный соус намного лучше тайского, так как производится из анчоусов, тогда как в Таиланде – из макрели.

IMG_2298

Запили обед вьетнамским кофе, более крепким, чем многие разновидности кофе, но менее крепким, чем турецкий. Тут же Фы рассказала нам, что традиция пить кофе – это французское колониальное наследие, так же как колониальная архитектура и багеты, и этим, по ее мнению, разделяемом, очевидно, многими вьетнамцами, положительные эффекты колонизации исчерпываются и абсолютно не уравновешивают например, полное разграбление дворцовых артефактов.

Также заговорили и о Вьетнамской войне – Сайгон до войны был гораздо более развитым и шел практически в ногу с Сингапуром и Гонконгом, а далее, разрушенный войной и коммунистическим режимом, безнадежно отстал – и об отношениях с Китаем, гораздо лучших, чем в 80-е, но, по мнению Фы, довольно опасных и потенциально могущих привести к оккупации Вьетнама Китаем.

Собственно, пустились в эти пространные разговоры мы по одной простой причине: пока мы сидели за обедом (к счастью, под навесом), полил страшный ливень. Но вообще, надо сказать, с дождем повезло – прогноз обещал его еще с утра и на весь день. А он пошел только сейчас, когда мы уже закончили все осматривать.

IMG_2301

После обеда нам оставалось еще только прокатиться на лодке до города Винь Лонг, где нас уже должен был поджидать шофер. А дождь все лил и лил. Лодка, по счастью, была тоже прикрыта навесом (в отличие от плоскодонки, на которой мы катались буквально пару часов назад), но в какой-то момент задул ветер и нам пришлось надеть дождевики, чтобы не промокнуть. Из-за дождя же мы не остановились на рынке Винь Лонга, а поехали прямо к причалу. В какой-то момент, когда до причала оставались считанные метры, на реке были такие волны и лодку так шатало, что я всерьез опасалась, как бы она не зачерпнула воды и не перевернулась. Но слава богу, обошлось, и мы поехали обратно в Хошимин, и на протяжении всех двух с половиной часов поездки не переставая лил дождь, правда уже не так интенсивно.

Сегодня мы решили поужинать в рекомендованном Фы ресторане Ngon, и не ошиблись. Ресторан в десяти минутах хода от отеля и находится как раз в том чуть более фешенебельном районе, куда мы не попали вчера. Интерьер очень красивый, везде пальмы. В меню несколько разделов: японский, тайский, китайский, корейский и вьетнамский, и мы, конечно, остановились на последнем – в конце концов, во Вьетнаме мы или где? Я ела суп бун бо хюэ (острый суп с рисовой вермишелью, зеленью и говядиной – точнее острым его делает перец чили, который подается отдельно), барбекю из куриных бедрышек и на десерт, что-то из банана с кокосовым молоком – абсолютно не сладкое, что мне весьма понравилось. Вообще, вьетнамская кухня мне пока нравится и кажется менее навязчивой, чем, к примеру, китайская (которая тоже нравится, впрочем, но имеет тенденцию надоедать) – главным образом, тем, что блюда на вкус как составляющие их ингредиенты, а всякие соусы и пряности часто подаются отдельно: хочешь – добавляй/обмакивай/посыпай, а не хочешь – ешь так. Обошлось нам все это удовольствие вдвое дороже, чем вчера (почти в 30 долларов США) – всё-таки классный ресторан, но мы и съели намного больше.

20170606_192640

Posted in Азия, Вьетнам, Русский, Хошимин

Вьетнам – День 1

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

5 июня 2017

Вьетнамское путешествие началось еще вчера вечером, когда мы отправились из Баку в Доху, а из последней, после 2-часовой состыковки – прямиком в Хошимин. Рейс, хоть и долгий, мы перенесли хорошо, во многом потому что он ночной: пришли, сели, заснули, проснулись – а тут уже тебя бранчем кормят, и каких-то два часа осталось.

Вообще, все обошлось без накладок, правда получение визы заняло немало времени. Сначала пришлось заполнять длиннющую форму, расспрашивающую обо всем что можно, включая религию и информацию о членах семьи. Потом мы сдали документы в окошечко и нас посадили ждать. И ждать. И еще раз ждать. В целом ожидание не заняло и часа, но показалось целой вечностью.

Мы опасались, что представители турагентства нас не дождутся, но очевидно они осведомлены о скорости процесса выдачи виз, поэтому, конечно, наши опасения оказались напрасны – нас встретила милая девушка по имени Фы, села вместе с нами в кондиционированную машину и повезла в офис агентства для окончательной оплаты. По дороге она нам показала несколько карточек с простейшими фразами на вьетнамском, и рассказала про историю Хошимина и то, как он только в 70-е годы стал называться так, ибо прежнее его название – Сайгон – уж больно ассоциировалось с вьетнамской войной. Кстати, само название “Сайгон” – это, по ее словам, видоизмененная форма старого кхмерского “Прей-Нокор” (да-да, не удивляйтесь!), являющегося названием города в его довьетнамские (то бишь камбоджийские) времена.

IMG_2171

Офис оказался небольшой комнаткой с парой компьютеров, заставленной какими-то коробками и пропахшей почему-то нафталином, где нас очень приветливо встретили, угостили холодным чаем, вручили какую-то допотопную “Нокию” с местной симкой для связи с ними, ну и, само собой, взяли с нас деньги. Вообще пока что ощущение, что агенство с нами очень носится, едва ли пылинки не сдувает!

Затем нас привезли в нашу гостиницу Lavender Boutique Hotel, где и оставили – на сегодня больше ничего не запланировано и вечер у нас свободный. Так что освежившись и приведя себя в порядок, мы отправились на разведку окрестностей и на ужин. Сразу выйдя на улицу, как будто попали в баню – температура воздуха около тридцати градусов и очень влажно. Растительность вокруг весьма тропическая – много зелени, пальмы и т. д.

Перемещаться пешком по улицам – дело тут очень и очень непростое. Во-первых, надо учесть сумасшедшее движение: основная масса ездоков тут не за рулем автомобиля, а на мотороллере, и последних просто бесчисленное множество. И если автомобилисты еще как-то соблюдают правила дорожного движения – то бишь останавливаются на красный свет и пропускают пешеходов на “зебре” – то от мотоциклистов подобного ожидать не приходится, посему приходится лавировать между ними буквально с риском для жизни! Они даже на тротуарах ездят! Во-вторых, на самих тротуарах плитка положена как попало – прямо бальзам на наши бакинские души! – и дороги очень неровные. Ну и в-третьих, и без того не слишком широкие тротуары заставлены чем попало: припаркованными мотоциклами, низкими стульчиками с сидящими на них людьми, лотками с уличной едой и фруктами. Причем весьма специфические ароматы источают и еда, и фрукты, ибо среди последних уверенно доминирует дуриан с его неповторимым запахом, и он тут на каждом шагу!

IMG_2176

IMG_2181

IMG_2178

Среди всего этого негламурного бардака мы обнаруживаем какую-то симпатичную едальню, в которой, как видно в окно, сидят в основном вьетнамцы, но местами и иностранцы, что мы воспринимаем как хороший знак: место, стало быть, не туристическое, но и не черт-те какая забегаловка. Отведали местного пива, напитка из алоэ вера с семенами чиа и рисовой лапшички со свининой, огурцами, арахисом и чем-то еще, и всё понравилось. Причем обошлось нам это все меньше чем в 15 долларов США на двоих!

20170605_181240

После ужина попытались было прогуляться до реки Сайгон, которая должна быть неподалеку, но не тут-то было: хлынул жуткий ливень и не прекращался наверное полчаса. Наши сингапурские дождевики, предусмотрительно прихваченные с собой, пришлись кстати, но не сильно помогли – всё равно приходилось пережидать под козырьками зданий каждый раз, когда ливень усиливался (то есть каждые 5 минут), пока мы наконец не промочили ноги настолько, что решили повернуть обратно, буквально немного не дойдя до несколько более фешенебельного района чем наш. Народ тут явно к ливням приученный, тем более, что сейчас как раз сезон дождей – у всех дождевики, огромные зонты, даже мотоциклы прикрыты непромокаемыми чехлами. Пока пережидали, кстати, зашли в какой-то торговый центр с одеждой, где аж пахло ширпотребом – кого-кого, а нас, видевших бакинские “толкучки” в подземных переходах, таким зрелищем не удивишь.

20170605_192715

20170605_192759

В общем, первые впечатления о городе: очень колоритный, гораздо беднее, чем ранее виденные азиатские города (такие как Сингапур или Гонконг или Шанхай), везде снуют мотороллеры и пахнет дурианом.

20170605_193304

Posted in Asia, English, Ho Chi Minh City, Vietnam

Vietnam – Day 1

РУССКОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ. CLICK HERE FOR RUSSIAN VERSION.

5 June 2017

Our Vietnamese trip began last night, when we left Baku for Doha and from the latter, after a 2-hour connection, flew straight to Ho Chi Minh city. The flight, albeit a long one, felt okay, in many respects due to being an overnight one: we literally got on, sat down, went to sleep, woke up – and suddenly it was already brunch time with just two hours remaining.

In general, everything went pretty smoothly, even though getting the visa took ages. First, we had to fill out a long form asking about everything one could possibly ask about, including religion and information about family members. Then we handed the documents to the officer and were asked to wait. And wait. And wait again. In total, the waiting time was less than an hour, but it felt like eternity.

We were anxious that the travel agency representatives wouldn’t wait for us, but obviously they were aware of the speed of the visa issuing process, so of course, our fears were groundless – we were greeted by a nice lady called Phuoc, picked up by an air-conditioned car and taken to the travel agency office to settle the outstanding payment balance. On the way, she showed us some flashcards with basic phrases in Vietnamese and told us about the history of Ho Chi Minh city and how it was only in the 1970’s when it was called so, because its previous name, Saigon, was too reminiscent of the Vietnam war. By the way, the name Saigon, as per Phuoc, is the modified form of the old Khmer “Prey Nokor” (yes, yes, don’t be surprised!), which used to be the name of the city in its pre-Vietnamese (i.e. Cambodian) times.

IMG_2171

The office turned out to be a small room with a couple of computers, piled with boxes and smelling of mothballs for some reason, where we were warmly welcomed, served iced tea, handed an ancient Nokia with a local sim-card to stay in touch with them, and, of course, charged the outstanding payment. Overall, for the time being, it feels like the agency is taking good care of us!

Then we were brought to the Lavender Boutique Hotel, where they left us – nothing is planned for today and we have the evening free. So after freshening up, we went out to explore the surroundings and get some dinner. The moment we stepped out into the street, we felt like in a bath – the air temperature is about 30 degrees Celsius and it’s very humid. The vegetation around is quite tropical with lots of greenery, palm trees, etc.

Walking around proves to be very, very difficult. Firstly, one must take into account the crazy traffic: most people here don’t drive a car, but a scooter, which there are lots and lots of. And if car-owners at least follow some traffic rules – that is, stop at the red light and before zebra crossings – you can’t expect the same from motorcyclists, so you have to manoeuvre between them literally risking your life! They even drive on sidewalks! Secondly, the sidewalks themselves are tiled pretty badly – chicken soup to our Bakuvian souls! – and are very uneven. And thirdly, the sidewalks, which aren’t very wide anyway, are clogged up with all sort of things: parked motorcycles, low stools with people sitting on them, street food and fruit stalls. And very specific scents are exuded both by the food and the fruit, as among the latter, durian dominates confidently with its unique smell, and it is at every corner!

IMG_2176

IMG_2181

IMG_2178

Among all this unglamorous disorder, we discover a nice-looking restaurant, where, as we can see through the window, most customers are Vietnamese but there are some foreigners too, which we perceive as a good sign: the place is, therefore, not very touristy, but still foreigner-friendly. We tried local beer, some drink made of aloe vera with chia seeds and rice noodles with pork, cucumbers, peanuts and something else, and everything was tasty. And it all cost us less than 15 USD for two!

20170605_181240

After dinner we tried to walk to the Saigon River, which was supposed to be nearby, but had to give up as a terrible shower started pouring and didn’t stop for a good half an hour. Our Singapore raincoats, which we’d prudently taken with us, came in handy, but didn’t help much – we still had to wait under canopies every time the rain intensified (that is every 5 minutes), until we finally got our feet so wet that we decided to turn back, almost making it to a fancier-looking area than ours. The people here are obviously accustomed to downpours, especially since now it’s the rainy season – everyone has raincoats, huge umbrellas, even scooters are covered with waterproof covers. While waiting, by the way, we walked into a shopping centre selling clothes, which even smelled of cheap clothes – not a sight that can surprise us, who had seen the Baku street markets in underground passages.

20170605_192715

20170605_192759

So here are my first impressions of the city: very colourful, much poorer than the previously seen Asian cities (such as Singapore or Hong Kong or Shanghai), scooters swarming all around and everywhere smells of durian.

20170605_193304