Posted in Азия, Пхукет, Русский, Таиланд

Таиланд – День 8

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

25 марта 2018

На свой последний кулинарный класс мы, несмотря на вчерашние волнения, благополучно попали. Как и было обозначено, в 8 утра за нами заехал миниавтобус, и мы поехали на противоположный берег полуострова, через сам город Пхукет. Сначала мы остановились у базара, где, как и на предыдущих классах, инструктор показала нам продукты, характерные для тайской кухни. Но если ни в Бангкоке, ни в Чианг Мае полномасштабного базара мы не видели, то здесь мы попали именно на такой, со всеми его специфическими запахами.

selfp

selfp

selfp

Инструктор объяснила, что все продукты, кроме мясных и рыбных для нас были закуплены именно здесь. А мясо и рыба тут лежат целый день без холодильника, и если для тайского желудка это не проблема, то наши могут такого не оценить, поэтому эти продукты купили в супермаркете.

selfp

selfp

Потом отсюда мы поехали в саму кулинарную школу, которая расположена прямо на берегу моря.

selfp

selfp

Для начала нас угостили местными десертами и экзотических фруктами, из которых новым для меня было только розовое яблоко чомпу, похожее ао форме на грушу, очень сочное, и не очень напоминающее по вкусу яблоко. Что касается десертов, они все мне показались на один вкус – такой же, как у клейкого риса (того, который чаще всего бывает с манго).

selfp

На полудневном курсе нам предстояло готовить все уже знакомое: спринг роллы, суп том ям и клейкий рис с манго. Отличие этого курса от других было в том, что во-первых, инструкторы для разных блюд были разные, а во-вторых, сам процесс происходил так: сначала нас сажали в комнатку наподобие мини-лекционного театра, и инструктор демонстрировал весь процесс приготовления от и до, а потом мы уже готовили сами от и до.

selfp

Десерт нам только показали – а готовить самим опять не дали. Причина в том, что этот десерт индивидуальными порциями не готовится: сначала нужно сварить на пару рис, потом залить его сладким кокосовым соусом. Но зато, в этот раз очень хорошо и подробно объяснили, как варить рис.

Демонстрацию приготовления супа том ям мы смотрели прямо как представление в театре. Инструктор вовсю комиковал, и снабжал каждое действие шуточками и смешными рожицами.

selfp

selfp

В общем, теперь мы вполне можем считать себя специалистами по тайской кухне!

После класса нас привезли обратно в отель, и на этом наша турпрограмма окончена. Теперь от турфирмы потребуется только благополучно доставить нас в аэропорт через 4 дня, а пока мы полностью предоставлены самим себе. Так что послеобеденное время лично у меня прошло у “бесконечного” бассейна в нашей гостинице, с видом на море. Дождалась и красивого заката – нам повезло быть на западе полуострова.

selfp

На ужин мы забрели в какой-то ресторан, в надежде поесть морепродуктов. Немного растерялись, что выбрать, и тут официант сказал, что за 2200 бат (около 70 долларов) мы можем получить краба, лобстера, рыбу, мидии, креветки и кальмара, и выбрать, как каждую тварюгу приготовить, и на двоих этого будет более чем достаточно. У нас получилось целое пиршество!

selfp

selfp

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s