Travelling Leila

My impressions about the places I visit

Archive for the tag “Море”

Вьетнам – День 9

13 июня 2017

Встать рано утром действительно получилось: когда я проснулась, еще не было пяти утра и небо уже светлело. Правда, феноменальный рассвет заснять не удалось – во-первых, поскольку он оказался вовсе не таким потрясающе красивым, как я ожидала, а довольно обыкновенным, а во-вторых, на фотоаппарате, пролежавшем всю ночь в кондиционированной каюте, при выходе в такую влажную обстановку, тут же сконденсировалась вода и очень долго пришлось протирать объектив и зеркало.

IMG_3024

IMG_3036

IMG_3042

Капитан корабля тоже встал ни свет ни заря и занимался на палубе йогой, а в 6 часов начал занятие по тайчи. Сначала мне совершенно не понравилось, так как нам раздали довольно увесистые деревянные палки и мы стали делать с ними растяжку, а оная не является особенно любимой ни мной, ни моей поясницей. Сами упражнения тайчи мне как раз очень понравились, но они из всего получасового занятия длились всего минут пять иди десять.

После завтрака нас ждала еще одна прогулка на моторной лодке. На этот раз мы поехали в пещеру, которая называется Удивительной.

20170613_064839

IMG_3047

Почему она удивительная, так это потому что очень большая и глядя на остров снаружи, никак не ожидаешь увидеть такое большого “помещение”.

IMG_3049

IMG_3057

IMG_3062

Пещера, собственно, состоит из нескольких “комнат”, и это не просто дикое место, где приходится ступать куда попало и карабкаться по скалам, нет, оно полностью оборудовано для посещения туристами. Там тебе и ступеньки, и освещение – причем подсветка разноцветная и очень хорошо продуманная – и опознавательные знаки, ну и вход, соответственно, не бесплатный, а по билету (для нас билет уже включен в круиз).

IMG_3064

IMG_3068

IMG_3069

В пещере к счастью было очень прохладно, а то снаружи снова очень душно и влажно. Надо сказать, пещера для меня оказалась удивительной не только из-за ее размера. Я никогда в жизни ничего подобного не видела, просто поразительно, что на свете есть такие места. Чего только стоят сталактиты и сталагмиты причудливых форм или узоры на скалах, например в виде дракона или сердца!

IMG_3060

IMG_3061

IMG_3073

IMG_3075

По возвращению на корабль, нам оставалось только выписаться из каюты, съесть бранч и высадиться на берег.

IMG_3081

IMG_3084

IMG_3099

Мы снова оказались в помещении компании-организатора нашего круиза, где нам предстояло еще час прождать наш микроавтобус. И тут в этот момент мы ощутили всю мощь своего везения, ибо буквально в ту минуту, как мы расселись в зале ожидания, полил невероятный дождь. И лил весь час, что мы ждали. Больше того, впоследствии в Ханое нам рассказали, что вчера, когда нас там не было, прошел сильный шторм с дождем и что сегодня он как раз переместился в Халонг, да так, что некоторые круизы вообще отменились. Представить только, что если б наш круиз был всего лишь на день позже, мы могли бы и вовсе попасть в то место, ради которого фактически и затеяли поездку во Вьетнам!

Дорога до Ханоя заняла все те же четыре часа и прошла опять же без особо примечательных событий, если не считать того, что наш перуанский попутчик в какой-то момент сделал водителю резкое замечание, мол не картошку везет, а 8 человек и в его руках 8 жизней, так что не мешало бы ездить поаккуратнее. Не знаю уж, делал ли водитель какие-либо опасные маневры, но одно знаю точно: поспать мне на заднем сиденье не удалось, ибо каждый раз, когда я уже засыпала и сознание начинало уплывать, микроавтобус подпрыгивал так, что сон моментально улетучивался.

В Ханое мы снова заселились в тот же отель, только теперь нас бесплатно проапгрейдили в лучшую комнату – гораздо бОльшую и с хорошим видом из окна.

IMG_3117

Хоть и было всего 4 часа пополудни, нам было очень лень куда-либо выходить, особенно после того, как мы увидели, какое в этот день было сумасшедшее движение на улицах Ханоя. Тем более, что нас в отеле, как и собиралась, навестила представительница турагентства, с которой мы и переписывались, когда бронировали тур, чтоб познакомиться с нами лично, поблагодарить и вручить подарки – лакированные шкатулки. Разумеется, мы горячо поблагодарили ее тоже, и за подарки, и за прекрасную организацию тура, так как мало того, что он был очень интересным и познавательным, так еще и все прошло без сучка и задоринки: нас вовремя встречали и провожали и очень с нами возились.

Поскольку сегодня наш последний вечер во Вьетнаме, мы решили вообще на себе не экономить, а позволить себе и массаж в спа при отеле, который был раза в два дороже, чем предыдущие массажи (на те были скидки) и ужин в классном ресторане тоже при отеле.

20170613_164900

Массаж действительно был классом чуть выше, чем в Хюэ и в Хойане: чай при записи и ожидании там, правда, тоже подавали, и в Хойане тоже предлагали выбрать ароматическое масло для массажа, но тут еще и предложили перед процедурой обмыть ноги в отваре корицы (да и чай был с печеньем! 🙂 )

Ужин тоже очень порадовал, и не только прекрасной едой (включающей салат из помело, креветок и кальмара, говядину, тушенную в кокосовом молоке и поданную прямо в кокосе, запеченную рыбу по-ханойски, пирожное из маракуйи и крем-брюле с фламбированным бананом), но и замечательным и приветливым обслуживанием.

20170613_193254

20170613_194547

20170613_194607

20170613_203929

20170613_203944

Вообще что-что, а сервис во Вьетнаме отменный – только один раз мы пытались выпить кофе в какой-то гламурной кафешке в Ханое, но полное игнорирование со стороны официантов привело к тому, что мы возмущенно удалились, ничего не заказав, но это скорее исключение, причем в TripAdvisor про это место все пишут, что сервис там отвратительный. А во всех остальных местах – будь то отели, спа, рестораны или транспортные средства – все очень приветливые, хорошо знают свою работу и многие очень стараются сделать больше, чем положено. Возможно, это как-то связано с тем, что в стране очень развита культура чаевых: зарплаты у обслуживающего персонала весьма низкие и на чаевые они очень рассчитывают.

Advertisements

Вьетнам – День 8

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

12 июня 2017

Вчерашняя экскурсия была последней с гидом, но тур продолжается. В 7.30 утра за нами в отель заехал микроавтобус и мы поехали в Халонг, где должны были отправиться в круиз по бухте.

Дорога от Ханоя до Халонга заняла часа четыре, включая остановку на полпути. Ничего примечательного в дороге не было, кроме нас было еще пять человек: одна вьетнамка и компания из трех колумбийцев и одного перуанца. Так мы приехали на остров Туан Чау – на вид очень курортный, даже с аквапарком – и влились в большую толпу людей, ожидающих корабль. Сначала неприятно удивились – нам-то говорили, что круиз рассчитан на небольшое количество людей и вообще на корабле всего 44 места – но оказалось, что вся эта толпа ожидает три разных корабля.

IMG_2916

В результате на нашем оказались наши соседи по автобусу и еще несколько пар, семей и компаний. В качестве приветствия нам предложили сок, проинструктировали на предмет техники безопасности и программы путешествия, разместили по каютам и накормили обедом.

IMG_2918

IMG_2921

Бухта Халонг – это пожалуй одно из самых красивых мест, виденных мной в жизни, если не самое. Вокруг множество утесов и островков из известняка, покрытых зеленью, нефритово-зеленое море, круизные корабли и мелкие торговые лодчонки.
Так что после всей беготни по экскурсиям полежать не солнышке в шезлонге на верхней палубе было самое милое дело.

IMG_2924

IMG_2933

IMG_2930

IMG_2955

IMG_2959

IMG_2964

Но в любом случае лежать пришлось недолго – не больше часа: дальше всем желающим предложили пересесть в одну из двух маленьких моторных лодок, которые ехали за нашим кораблем на буксире. Сначала нас повезли к какому-то заливчику, отгороженному скалами от остальной бухты и в который можно было попасть через небольшой грот. Собственно, для того, чтобы проехать через этот грот в залив, предлагалось два варианта: либо сесть целой компанией в бамбуковую лодку с местным гребцом, либо сесть вдвоем в каяк и грести самим.

IMG_2966

IMG_2968

IMG_2969

Поначалу, хоть идея каякинга и казалась соблазнительной, мы как-то побаивались – ни одна из нас никогда не пробовала – и мы склонялись к бамбуковой лодке. Но оказавшись на месте и услышав, что за нашими фотоаппаратами могут присмотреть, мы все-таки решились.

Когда нас только посадили в каяк, дали по веслу и оттолкнули от причала, мы несколько растерялись, никак не могли разобраться, как грести, кое-как въехали в грот, наткнулись на чью-то лодку, потом въехали в стену, въехали в сталактит, а потом разобрались и научились слаженно грести, разворачиваться и направлять лодку, куда надо. Отличные ощущения и приятно научиться чему-то новому, хоть грести и тяжеловато, жаль, что нам выделили всего 25 минут. Кстати, на скале над гротом мы обнаружили надпись “Лесозаводск 1962”, непонятно как и почему там оказавшуюся!

IMG_2970

Следующей остановкой моторной лодки был остров Ти Топ с пляжем. Но помимо пляжа, на острове также есть смотровая площадка, на самой верхушке. Конечно, я отправилась, и тут я поняла, что не зря я столько времени провожу в спортзале на тренажере, имитирующем лестницу: несколько сотен ступенек, ведущих к смотровой площадке, дались мне удивительно легко, хотя некоторые другие ходоки ограничились промежуточной смотровой площадкой на полпути и сошли с дистанции после нее.

Правда проделав этот путь по такой влажной духоте, я была абсолютно взмыленная, но вид на бухту, открывшийся мне как на ладони, более чем стоил этого. Такая необыкновенная красота, недаром бухта Халонг входит в одно из семи мировых чудес природы!

IMG_2978

IMG_2979

IMG_2981

Спуск обратно, надо сказать, показался сложнее и страшнее, чем подъем, но в виде награды внизу ждало освежающее море!

20170612_170117

IMG_2987

Организаторы круиза молодцы, предусмотрели все: полотенца для пляжа нам выдали, при переходе с моторной лодки обратно на наш корабль полили нам ноги шлангом, чтоб смыть песок, накидали на пол грязных полотенец, чтоб мы не поскользнулись и не намочили пол.

После этого объявили happy hour и дали нам немного времени отдохнуть и расслабиться на верхней палубе с тропическим коктейлем.

IMG_2989

IMG_2991

IMG_2993

IMG_2994

IMG_2998

Но заскучать мы не успели, так как очень скоро начался мастер-класс по приготовлению жареных спринг-роллов. От нас в принципе требовалось немного: всего лишь заворачивать готовую начинку, состоящую из рисовой вермишели, белого и зеленого лука, свиного фарша, двух видов грибов, моркови, сырых яиц и пряностей, в рисовую бумагу. Потом готовые роллы за нас пожарили в соевом масле и дали их нам пробовать, обмакивая в рыбный соус (тот самый, который воняет).

IMG_3004

Это была не единственная наша еда за вечер – очень скоро подали и ужин. По программе после ужина ожидался просмотр какого-то французского фильма про Индокитай и ловля кальмаров – но если первое нас не слишком заинтересовало, то про второе мы благополучно забыли и вместо этого отправились на боковую прямо в 9 вечера, так как на завтра у нас грандиозные планы: встать хотя бы в 6 к занятию по тайчи, а то и раньше, чтобы застать восход солнца.

20170612_192515

20170612_194027

Гонконг – день 2

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

1 декабря 2013

Нам захотелось прежде всего освежить впечатления о городе, а для этого, как водится, самое подходящее – это автобусный тур. Сегодня покатались по острову Гонконг (начали мы с него потому, что стояла прекрасная погода и нам хотелось попасть в нее на пик) и съездили в Абердин. Интересно устроена человеческая память – если б попросили рассказать про этот остров, то вряд ли получилось бы что-нибудь связное. А когда видишь все это воочию, то все кажется знакомым: узнаешь и едва ли не каждый небоскреб, и ипподром в Happy Valley, и вогнутое здание в Repulse Bay, и пляжи, и даже автобусную остановку около рынка Стэнли. Право, как будто вернулись на родину.

IMG_7980

IMG_7982

IMG_7997

IMG_8010

IMG_7828

IMG_7860

IMG_7837

IMG_7869

IMG_7877

IMG_7878

IMG_7882

IMG_7894

IMG_7922

IMG_7924

IMG_7940

IMG_7944

IMG_7909

IMG_7906

IMG_7913

В Абердине, разумеется, покатались на сампане, отобедали в плавучем ресторане Джумбо, с небольшим приключением. Когда сампанщик высаживал нас в ресторане, то наказал по выходу из оного махать ему картой автобусного тура, и он-де приплывет за нами. Но когда мы-таки попытались это сделать, выяснилось, что махать некому. Мы несколько заволновались. К нам приплыл частный сампанщик и выразительно пошевелил пальцами, намекая, что за подходящую мзду готов доставить нас куда надо. Это не входило в наши планы – мы уже заплатили за тур, который включал поездку на сампане. Отвергнув частника, решили было поплыть на большом, очевидно принадлежащем ресторану, сампане, хотя вряд ли бы он нас доставил к нужной автобусной остановке. В этот самый момент показался «наш» сампан, и мы радостно замахали, как было велено. С сампана что-то прокричали и проплыли мимо. Мои скромные познания в кантонском позволили предположить, что нас просили подождать, этот домысел подкреплялся тем, что свободных мест в сампане не было. Мой кантонский меня не подвел: минут через пять сампан действительно приплыл за нами.

IMG_7963

IMG_7974

IMG_7960

На пик Виктории я еще с утра планировала попасть именно в сумерках и поснимать город при дневном, сумеречном и ночном освещении. Утром нам казалось это нереальным, думалось, что мы окажемся там максимум часа в 2-3. Но ждать фуникулера на пик оказалось так долго (что, собственно, неудивительно в воскресенье), что до смотровой площадки Sky Terrace мы добрались действительно в начале шестого.

IMG_7867

Мы провели там около часа, замерзли порядком, зато я сфотографировала все как надо. Действительно вид Гонконга с этой высокой точки великолепен. Народу на смотровой была чертова пропасть, пробиться к выигрышным смотровым точкам было нелегко, но зрелище того стоило! Зубья расцвеченных огнями высоток, великолепный залив Виктория, сам пик, поросший густой растительностью – незабываемое зрелище, даже во второй раз. Еще одна утомительная очередь – уже на обратный фуникулер – и тоже в поднебесном холоде, и мы добрались до относительно теплого уровня моря.

IMG_8021

IMG_8025

IMG_8039

IMG_8041

IMG_8046

IMG_8050

IMG_8059

IMG_8062

IMG_8063

IMG_8066

IMG_8069

Вечером хватило сил еще опробовать гонконгскую ночную жизнь. Посетили район Лан Квай Фонг, где сосредоточены все увеселительные заведения. В целом понравилось – достаточно недорого (в happy hour, который тут длится долго, аж до 10 вечера, и вовсе дешево), живо, людно и весело. Ну а апосля, вернулись к себе, на полуостров.

IMG_8077

IMG_8084

IMG_8085

Сингапур – день 5

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

28 ноября 2013

Сегодняшний день получился весьма разнообразным по содержанию – диапазон впечатляет: от аттракционов студии Юниверсал до концерта классической музыки. Но – по порядку.

Поскольку вчера Сентоса у нас была половинчатая, сегодня с утра пораньше мы повторили визит, и начали опять с пляжа, причем с того же. Мы с ним как-то сжились, а вот пляжный служитель продемонстрировал тяжелейшую форму склероза: задал нам буквально дословно всю ту же обойму вопросов, что и вчера: откуда мы, говорим ли по-русски, что за страна такая Азербайджан и не рядом ли с Казахстаном она находится?

Siloso Beach

Sentosa

Если служитель своей повторяемостью вызвал недоуменный смех, то солнечная погода со своей репликой вчерашней, была принята на ура. Неприятным же отличием от вчерашнего была вода: ветер нанес всяких водорослей, а еще там что-то жалилось.

Sentosa

Пойти ли на студию Юниверсал – мы колебались. Погуглив, мы выяснили, что это в принципе не более, чем просто парк аттракционов, а они лично меня особо не привлекают. Все же решили пойти и глянуть, що це таке, хотя погляд этот довольной дорогой.

Universal Studios

В результате мы, ограниченные временем (вечером концерт!) посетили только три аттракциона. Первый – благодушная и почти детская поездка по улице Сезам. Вторым могли бы стать Трансформеры, но мы вовремя разглядели, что аттракцион включал вращение и опрокидывание вниз головой, чего мы не терпим в принципе – сбежали.

Universal Studios

Universal Studios

Показался заманчивым аттракцион по «Мумии» и древнему Египту. И вот тут начались наши приключения! Прежде всего выяснилось, что с собой туда брать нельзя ничего – и все вещи, включая сумки, надо запереть в ячейку. Первую ячейку мы случайно захлопнули, не успев даже прочитать, как ей нужно задать пароль. Пришлось вызвать служителя и попросить его вскрыть ячейку, пообещав показать паспорт, как только содержащая его сумка будет оттуда извлечена. Во вторую ячейку мы положили свои пожитки по всем правилам. Там было написано, что первые 45 минут бесплатно, и мы опрометчиво доверились объявлению о том, что ждать в очереди перед аттракционом придется 15 минут – так что денег мы с собой не взяли, тем более, что их и положить-то было некуда, у нас даже карманов не было. И мы вступили в это ужасное помещение, имитирующее египетский храм, где нам пришлось продвигаться по полутемным коридором в совершенно бесконечной очереди, что растянулось практически на час. Сам же аттракцион был очень коротким. Мы ожидали совсем уж жути, но в принципе было скорее весело, несмотря на головокружительные виражи вперед, назад, вверх и вниз, а также рыки и плевания огнем египетских жрецов по дороге. В результате, ячейку мы вскрыть не смогли – ибо отведенное нам бесплатное время истекло, и служащего пришлось вызывать повторно.

Universal Studios

Ну а третий аттракцион – просто-напросто небольшой мультик про Шрека (или отрывок – погуглить) в 4д: с тряской, брызгами и ползаньем по ногам всякой живности.

Конечно, нас подкосил египетский аттракцион – если бы не это часовое стояние, можно было бы успеть еще что-нибудь. А так, успели только пообедать в китайском бистро на улице Голливуд прямо в студии же. Зато из намеченного себе расписания не выбились ни на минуту.

Universal Studios

Universal Studios

Universal Studios

И наконец долгожданный концерт! Открывался он «Волшебным озером» Лядова, но слово «волшебный» пожалуй можно применить и ко всему концерту тоже. Это было воистину потрясающее событие! Собственно, это был концерт Сингапурского симфонического оркестра, который считается лучшим в Азии, под управлением Лань Шуя. А феноменальный, гениальный пианист Лан Лан был его участником – играл Третий концерт Прокофьева. Трудно найти слова, чтобы описать то потрясающее впечатление, которое оставила его игра. Я просто словно улетела, хотя отдаю себе отчет, что если бы такую сложную для восприятия вещь играл кто-нибудь другой, она бы показалась мне никакой, набором хаотических звуков. Виртуозность, мощь, напор Лан Лана поражают, и совершенно непонятно, как такую сложную вещь вообще кто-либо может исполнять. Мы сидели так, что было видно его лицо, и могли наблюдать всю бесконечную палитру его эмоций.

Снимать фото и видео было запрещено (тема локеров была продолжена – фотоаппарат перед началом концерта тоже пришлось запереть в ячейку), но когда Лан Лан выходил на бис, я, как и некоторые другие, исхитрилась снять его на телефон. Кстати, о бисе – зал так неистовствовал, что несмотря на все попытки пианиста просто поклониться и уйти, ему пришлось исполнить интермеццо Мануэля Понсе и вальс Шопена.

Lang Lang

Сначала я думала, что Пятая симфония Чайковского, которая должна была звучать во втором отделении, – это просто ненужный довесок к гениальному Лан Лану. Но здесь был другой гений – собственно сам Чайковский, при очень хорошем исполнении оркестра и дирижировании Лань Шуя.

В целом, концерт настолько понравился, что даже часовое ожидание такси, хотя и было неприятным, но все же не испортило настроения.

Сингапур – день 4

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

27 ноября 2013

Утром, позавтракав, мы пытались узнать у консьержа, нет ли чего-нибудь интересного вечером. Вместо ответа он снабдил нас книжечкой, из которой мы выяснили, что завтра в концертном холле «Эспланада» выступает Лан Лан – тот самый китайский пианист, передачу про которого мы видели еще в Лондоне, очень тогда впечатлились и мечтали послушать вживую. И вот, оказывается нам повезло: он здесь.

Мы мгновенно изменили планы на завтра: с концертом вечером провести целый вечер на острове Сентоса не получится. Поэтому решили забронировать билеты на концерт и поехать на Сентосу сегодня же. Эти планы нарушил туповатый консьерж: на просьбу забронировать билеты для нас он забормотал с сильным индийским акцентом, что не может этого сделать, идите, мол, и бронируйте сами. Мы переспросили: в театр ехать? – и получили утвердительный ответ. Ну и нравы у них в Сингапуре, подумали мы, в нормальных местах существуют хотя бы театральные кассы, если уж отели такие услуги не предоставляют.

Mt Elizabeth Hospital

Легко понять, что точное месторасположение театра мы не знали, поэтому пришлось поплутать – но охота пуще неволи: плутали, искали, нашли. Ресепшенистка-китаянка концертного холла, не в пример нашему консьержу, была умной: сказала, что вообще-то билетная касса открывается через час, но есть варианты либо забронировать онлайн (и дала адрес сайта), либо же купить во все-таки имеющейся тут сети билетных касс SISTIC Outlet; поинтересовалась, куда мы отсюда собираемся направиться (а мы собирались на станцию Harbour Front, чтобы оттуда ехать, как вы помните, на Сентосу), и назвала ближайшую там кассу. Наверняка где-нибудь на Orchard Road такие кассы тоже имеются, и если бы туповатый консьерж нам о них поведал, это сберегло бы нам как минимум час, а то и полтора.

Esplanade MRT Station

Esplanade

Outram Park MRT Station

Так или иначе SISTIC Outlet мы нашли в торговом центре Vivocity, куда можно попасть прямо из метро, билеты купили и с мирной душой, хотя и припозднившись, отбыли на Сентосу на монорельсовом поезде из того же торгового центра. Кстати, в качестве оплаты за поезд годятся те же карты EZ-Link, которые действительны и для других видов городского транспорта, и даже действуют в некоторых магазинах.

Waterfront Station

На Сентосе решили ограничиться пляжем и Аквариумом, а на студию Юниверсал приехать еще раз отдельно. Было время обеда, и мы завалились в азиатскую едальню, где, как мы уже наблюдали во многих местах, представлено полное разнообразие юго-восточноазиатской кухни, причем по странам: вот тебе Китай, вот Индия, а вот и Вьетнам с Индонезией, ну а если уж совсем невмоготу – вот пожалуйста спагетти или Fish’n’Chips. Вообще, что мне нравится в Сингапуре, так это дух паназиатства – хотя странно было бы ожидать иного от города-государства с таким пестрым этническим составом: костяк составляют китайцы, малайцы и тамилы.

Sentosa Island

Sentosa Island

Sentosa Island

Sentosa Island

День выдался исключительно пляжный: в качестве особого подарка даже светило солнце и не выпало ни капли дождя (в остальные дни пока что было облачно все время). Приехав на станцию Beach, мы обнаружили пляж налево и пляж направо, потоптались немного возле возвещающих об этом табличек, аки Буридановы ослы, и в результате выбрали тот, который направо – Силосо. Такого мельчайшего мягкого и белого песка, как тут, мы не видели еще нигде. Пляж довольно малолюдный. Перед нами была группа школьников, которые пришли на пляж дикарем (возможно даже удрали с уроков) и купались прямо в одежде – и мальчики, и девочки.

Siloso Beach

Siloso Beach

Siloso Beach

Siloso Beach

Siloso Beach

Вдоволь накупавшись, мы нацелились в Аквариум – самый большой в мире. Он великолепен, в особенности своими громадными стеклянными арками, где рыбы плавают и по бокам вдоль стен, и над головой – впечатление очень сильное. Рыб наснимали и на фото, и на видео – и «улыбающихся» скатов, напоминающих Карлсона, переодетого в привидение, и акул с сосредоточенно-обалдевшими мордами, и мурен. Очень понравился большой амфитеатр, в котором целая стена была аквариумом – там мы просто уселись на землю и смотрели на сновавших туда и сюда рыб, среди которых опять же выделялись скаты, но на этот раз гигантские.

Little Ray

Some Crustacean

Nautilus

Some Jellyfish

Some Jellyfish

Ray and some other fish

IMG_7640

IMG_7642

Shark

Shark

Moray Eels

Lionfish

IMG_7657

У панелей с дельфинами стояли служители, предупреждающие, что ни в коем случае нельзя привлекать их внимание, подманивать, потому что они могут решить, что им предлагают корм, разочароваться и больше не приплывать. Оно и понятно, дельфины – существа высокоинтеллектуальные, не то, что например, какая-то большая рыба, которая долго-долго на нас пялилась с тупейшим выражением лица (и до боли напоминала при этом кого-то знакомого, не удалось только вспомнить, кого именно) – эту хоть подманивай, хоть не подманивай.

Stupid Fish

Dolphin

Ужинали прямо на Сентосе же, причем, как ни странно, не азиатской едой, а мексиканской.

Sentosa Island

Sentosa Island

Sentosa Island

Sentosa Island

Sentosa Island

Приключения азербайджанцев в Италии – Неаполь

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

Неаполь тоже начался с некоторой нервотрепки. Сначала безобразие учинили работники гостиницы на Искьи. Мало того, что никак не могли сообразить, как оформить на нас документацию при чек-ауте, настойчиво требуя у нас фискальный индекс для уплаты налогов, которого у нас, разумеется, отродясь не бывало, так еще и отличились с трансфером – содрав за него кругленькую сумму, они отправили нас на стоянку такси пешком, пообещав взять на себя заботы о нашем багаже, и что ровно через 10 минут он будет доставлен туда же дюжими молодчиками. Но прошли и 10, и 20 минут – багаж не появлялся. Даже тщедушный пожилой водитель – тот самый, который вез нас сюда, – начал нервничать. Позвонили на ресепшен – услышали невозмутимый ответ, что они вот как раз сейчас выезжают из отеля (!). О боже, до отплытия катера оставалось только полчаса – практически столько, сколько надо, чтоб добраться до порта в Форио! У нас еще было страшное подозрение, что надо будет покупать билеты, но к счастью, они уже были у водителя наготове. Это несколько примирило нас ситуацией, тем более, что в результате мы успели.

Неапольская половина трансфера прошла без эксцессов. Зато гостиница, прямо скажем, удивила – вход в обещанный исторический дворец оказался в какой-то обшарпанные подворотне, и к ресепшену надо было ехать на второй этаж на крошечном лифте. Но на каждый минус имеется свой плюс – выяснилось, что предназначенные нам номера ремонтируются, о чем гостиница сообщила по имейлу, правда, слишком поздно. Поэтому нас любезно, за их же счет, препроводили в другую гостиницу из их же сети – лучше расположенную, в частности остановка автобусного тура была от нее буквально в двух шагах.

Предварительно пообедав в маленькой траттории новой для нас разновидностью пиццы (жареная неаполитанская, хоть какое-то разнообразие!), мы помчались на этот автобус.

Удивительное дело: Неаполь поначалу не воспринимался нами как слишком уж желанный объект для осмотра. Мы даже поговаривали, что не будь наш завтрашний рейс в Рим таким ранним, мы бы спокойно успели на первый корабль прямо с Искьи и не было бы нужды в переезде в Неаполь. Мы очень ошибались! Неаполь оказался настоящим красавцем, с великолепными дворцами, изумительным видом на Неаполитанский залив. Правда, в чем наша амальфитанская экскурсовод Лена оказалась права, так в том, что это город больших контрастов: кучи мусора, облупленные стены, развевающееся белье, а за углом – исключительной красоты дворец и парк. Так что мы с большим удовольствием катались на автобусе под звуки замечательных неаполитанских песен – таких как ‘A Serenata ‘E Pullecenella, Marechiare, Piscatore ‘E Pusilleco, и конечно же, самая известная O Sole Mio.

Naples

Naples

Naples

Gulf of Naples

Naples - Castel Nuovo

Naples

Мы успели совершить экскурсии по двум маршрутам: по историческим местам и вдоль побережья. А сколько тут заманчивых мест, которые мы могли бы посетить: аквариум, те же дворцы, музеи, да просто побольше погулять по улицам. Этот город не только красив, но и обладает какой-то особой душой, особым обаянием, поистине Неаполь стал великолепный завершением нашего путешествия по южной Италии и даже придал ему особый смысл.

Naples

Naples

Naples

Naples

Gulf of Naples

Gulf of Naples

Приключения азербайджанцев в Италии – Амальфийское побережье

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

Крутой дядька, пренебрежительно относящийся к общим экскурсиям, нас сглазил. Сначала все шло очень нормально: автобус аккуратно забрал нас еще в темноте в 5.15, собрал других участников экскурсии по Амальфийскому побережью по отелям, доставил всех в Искья Порто, где нас загрузили на паром. В Неаполе нас встретила экскурсовод с прибалтийским акцентом и посадила на другой автобус.

Ischia Porto

Надо сказать, что Неаполь и по прибытии из Рима, и сейчас при загрузке особого впечатления не произвел, однако Лена-экскурсовод говорила о нем с большим чувством. Рассказывала о его статусе столицы королевства, великолепный дворцах, соседствующих с узкими улицами без солнца и увешанными разноцветным бельем, точь-в-точь как в фильме “Чочарра”.

Мы выезжали из Неаполя мимо Геркулана и Помпей. Здесь нам поведали, что вокруг все как на пороховой бочке – тут масса потухших вулканов, возглавляемых действующим Везувием. Он извергается каждые 60-70 лет, и последний раз это было как раз 69 лет назад. Таким образом, извержения с одной стороны опасаются, с другой, ждут, потому что чем больший интервал делает вулкан в своей деятельности, тем более разрушительной оказывается катастрофа – например, извержение, уничтожившее те же Помпеи и Геркулан в 79 году н.э. произошло после 300 лет бездействия. Однако, люди с лекгомысленным упорством продолжают селиться по всему подножью вулкана – разве что не в кратере: слишком благодатный здесь климат и слишком плодородная почва. Официально, правда, строиться в радиусе нескольких километров от Везувия запрещено. Но итальянцы (и не только в этом) живут по принципу “если нельзя, но очень хочется, то можно” – к тому же их закон не позволяет разрушать постройки даже на этапе единственной стены, а заставляет платить штраф в 20-30 тысяч евро.

Heading to Sorrento

Уже на этой стадии мы заметили, что по нашей стороне движение уж очень медленное, в принципе мы практически в пробке. Но Лена предположила, что это связано с завтрашним праздником Феррагосто – все, де, устремились к курортному побережью. Действительность оказалась гораздо хуже: мы оценили ее сполна, а также “сглаз” нового русского, въехав в двухкилометровый туннель. Здесь колонна машин практически встала, хотя по встречной полосе движение было абсолютно свободным. В этом самом двухкилометровом туннеле мы провели ровно полтора часа, а в целом дорога от Неаполя до Сорренто заняла четыре, хотя должна была занять не более полутора. В народе уже начиналось брожение, наиболее радикальные требовали развернуть автобус на встречку, вернуться и получить деньги обратно, что было абсолютно невозможно, ибо развернуться места не было, к тому же большим автобусам по этому побережью разрешено двигаться только в одном направлении. Наиболее нетерпеливые покинули автобус по выезду из туннеля, так как ситуация и снаружи была не лучше, и пошли размять ноги.

У проехавших мимо карабинеров наша экскурсовод выяснила, что где-то впереди страшная авария со смертельным исходом и туда уже едет похоронная машина. Почему карабинеры отправляются на место происшествия спустя как минимум два часа, осталось для нас загадкой. И вообще, даже в наших не знающих тонкостей этого дела умах родилась кажущаяся весьма здравой мысль, что туннель следовало перекрыть с обеих сторон и не допускать столь удручающего и небезопасного затора в нем самом.

Казалось, вся наша экскурсия пошла насмарку. И все же, ситуацию удалось спасти: Лена оперативно связалась со своим “штабом” и договорилась, что посадку на обратный паром нам разрешат позже и из другого более ближнего порта, таким образом спасли час, а еще один – тем, что отменили общий комплексный обед, предоставив возможность туристам перекусить кто где может в рамках прогулок по городам. И мы наконец, измученные, но довольные вернулись прибыли в Сорренто. Ну что сказать, городок красивый. Оказалось, что здесь отметились все тот же Горький, Шаляпин, Сильвестр Щедрин. Здесь все посвящено лимонам и оливкам – лимоны достигают чудовищных размеров чуть ли в два кг, имеют особый аромат, ими пахнут улицы. По склонам гор растут оливковые деревья, между которыми растянуты сети. Оказывается, оливки для самого лучшего масла первого отжима должны быть собраны с дерева, а не с земли. А поскольку вручную сделать это на крутых склонах невозможно, приспособились использовать сети.

Sorrento

Sorrento

Сорренто и Амальфийское побережье вообще традиционное место венчания – сюда для этого приезжают пары со всего мира. Мы и сами видели английскую свадьбу, разгуливавшую по улицам и фотографировавшуюся.

Виды здесь действительно головокружительно красивые в прямом смысле слова. Вообще, поездка по горному серпантину, мягко говоря, довольно волнительная. Автобус идет по узенькому карнизу, идущему вдоль отвесной скалы на высоте до 300 м. Когда-то, однако, и этой дороги не было – ее построил Муссолини. До этого жители передвигались только по горным тропинкам – пешком или на осликах.

Amalfi Coast

Amalfi Coast

Amalfi Coast

IMG_6689

Несмотря на то, что эти места объявляются раем на земле (даже говорится, что благопорядочные амальфийцы после смерти окажутся дома), жизнь там удобной не назовешь. Хотя возможно, она удобна для Софи Лорен, Джины Лоллобриджиды, роскошные виллы которых нам показали. Им хорошо – у них вертолетные площадки, лифты, спускающиеся к пляжу. Для простых же смертных самое ничтожное дело оборачивается большими трудностями: на пляж сходить, пойти на работу означает пройти огромное количество ступенек. Здесь не говорят номер улицы, где ты живешь, а говорят номер ступеньки. А представьте себе, что надо сделать что-то более серьезное, например, покрасить дом. В этом случае поступают так: к самому доступному для автотранспорта месту подъезжает фургон, из него выходят ослики, которых обвешивают ведрами с краской. И специально обученные животные устремляются вверх по ступенькам.

Rock Looking Like Virgin Mary with Flowers

Amalfi Coast

В очень красивом городе Позитано мы не выходили, зато имели полный обзор оного со смотровой площадки: розовые, белые и желтые дома, буквально вписанные в скалы. Живописно, но выглядит еще более недоступно и непрактично.

Positano

Positano

Positano

Positano

Positano

Следующий городок, в котором мы также не останавливались, – Праяно – менее известен, чем Позитано. Он интересен тем, что традиционный рождественский вертеп – сцена рождения Иисуса очень популярная у католиков, – включает там настоящий макет самого Праяно. К нему 25 декабря устраивают шествия и несут миниатюрную фигурку младенца Христа. Так что на повороте дороги мы с интересом рассмотрели этот макет.

Амальфи, несмотря на свою знаменитость, показался нам всего лишь еще одной репликой предыдущих городов. Славен он величественным собором Андрея Первозванного, в котором хранятся мощи вышеупомянутого святого. К ним настоятельно рекомендовала сходить Лена, но у нас это предложение энтузиазма не вызвало, хотя снаружи собор действительно очень красив.

Amalfi

Amalfi

Кстати, о мощах: оказывается, в средние века было крайне модно и престижно иметь их у себя в городе, поэтому они стали тогда предметом в лучшем случае бартера, а в худшем – кражи. Мощи Первозванного оказались в Амальфи именно последним путем. Крали и целые мощи, и их части. Обворованным монахам было зазорно признаваться в таком недосмотре, посему они заменяли недостающие части подделками (удивительно, что и эти подделки продолжали творить чудеса!), в результате у святых могло оказаться по три-четыре руки или ноги.

Таким образом, Амальфи не удовлетворил нас в пешей прогулке, но зато запомнился очень приятной прогулкой на катере. Она позволила нам увидеть все эти великолепные горы, бухты, гостиницы, виллы с моря. Мы проехали в сторону Майори, Минори и Равелло, куда за нами уже приехал наш автобус. Кстати, в довершение транспортных неприятностей, он, пытаясь разминуться с другой машиной перед очередным туннелем, умудрился стукнуть припаркованную машину, и пока мы радостно рассекали по морям, нашему водителю пришлось разбираться с владельцем оной.

Minori

Равелло – небольшой городок, расположенный еще выше по скале. Туда мы уже подниматься не стали, а посмотрели со стороны и послушали рассказ о Вагнеровских фестивалях, которые там проводятся и являются столь популярными, что билеты на них надо бронировать едва ли не за год.

Равелло тоже является счастливым обладателем мощей – на этот раз Святого Пантелеймона, и святой, в качестве полного согласия находиться именно в этом месте, устраивает для них чудо – разжижение крови в день своей казни. Такое же чудо, только с еще более бурным вскипанием крови, устраивает и покровитель Неаполя – Святой Януарий. Это чудо для неаполитанцев имеет очень большое значение – была прослежена закономерность, что если кровь исправно вскипела, то Везувий в этот год не извергается, обходят Неаполь стороной и другие беды. Поэтому в этот день – а именно 19 сентября – все неаполитанцы очень нервничают и ждут желанного события. Чтобы надежнее обеспечить его, в первом ряду в соборе сажают древних бабок (которых за их возраст шутливо называют “родственницами Святого Януария”), и они начинают молить святого. Потом, если дело затягивается, переходят к увещеваниям – сначала ласковым, а потом все более и более сердитым, пока не переходят к чуть ли не площадной брани. То ли раззадоренный, то ли испуганный подобным обращением святой устраивает им наконец долгожданное чудо, хотя мог бы и обидеться.

Последним городком Амальфийского побережья был Ветри суль Маре, и мы, обогнув гору, увидели вдали город Салерно и заспешили в Неаполь, в порт. На обратном пути Лена рассказала нам, что неаполитанцы очень суеверны, верят в судьбу и в любом событии ищут предзнаменование для игры в лото. У каждого в доме имеется книжечка, которое переводит любое необычное событие на язык цифр. Лена полушутливо-полусерьезно сказала, что возвратясь домой, полезет в эту книжечку и выяснит, каким номерам соответствуют пробка на дороге, мертвый на дороге и другие события, произошедшее сегодня с нами, и поставит на эти номера.

Vietri Sul Mare

Приключения азербайджанцев в Италии – Байя ди Сорджето

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

Ура, не прошло и года, как усилия хлопотливой Ларисы преодолели пассивность итальянской стороны: туроператор, проводящий экскурсии на русском языке, нашелся, и его представитель явилась разъяснить что к чему русскоговорящим туристам Мирамаре.

Собралась группка, в которой хотел доминировать мужчина из Петербурга, не владеющий ни одним языком, со следами крепких попоек на лице, но изо всех сил старающийся показать, как он крут: экскурсии желает исключительно индивидуальные, ресторанами интересуется только мишленовскими, а экскурсовода желает водить на строгом ошейнике. Его стремление к сепаратизму пришлось нам по душе, поскольку сей элемент был бы крайне неприятен на экскурсии. Жена его, кстати, выглядела довольно простенько и, кажется, чувствовала себя неловко от высказываний мужа.

В результате беседы с представительницей туроператора мы получили ваучеры на экскурсию в среду, а также узнали о бухте Сорджето, расположенной тут же, в Сант’Анджело за углом, и о пляже Фумарола с песком, раскаленным до ста градусов. Поскольку все, что можно было делать на Фумароле – это печь картошку и яйца в песке, от поездки туда решили воздержаться, а вот в Сорджето сплавать. Там, объяснили нам, имеется нечто вроде естественных каменных лож, в которые струйками поступают термальные воды при температуре 90-100 градусов Цельсия. В сочетании с морской водой получается прогрев где-то в градусов 35-40.

В Сорджето мы отправились на морском такси. Само плавание было очень приятным, посередине нас поджидала скала-“слон”. Однако, само Сорджето, в котором даже рекомендовалось поехать ночью, по сердцу нам не пришлось: это нагромождение громадных валунов, по которым буквально ступить страшно (нам, по крайней мере, было), а уж о том, чтоб сходить в море и пристраиваться в каменных ложах, не было и речи – это представлялось абсолютно невозможным. Поэтому на следующем же такси мы вернулись обратно, не солоно хлебавши – ну в данном случае, солоно хлебнуть было бы наихудшим исходом.

Can you spot the elephant?

 

Baia di Sorgeto

 

Приключения азербайджанцев в Италии – Капри

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

Поездку на Капри мы взяли с боем. Бедная Лариса изо всех сил старалась нам ее устроить, но ее хлопоты натыкались на пофигизм ее итальянских коллег. Просьбы передавались от одного другому, откладывались на полчаса, еще на полчаса, в конце концов поездка лопалась как мыльный пузырь, наконец, отчаявшись, она объяснила нам, как ехать практически своим ходом: с такси на корабль, с корабля на бал экскурсию. Такими понятиями, как карта Капри, путеводитель, она не располагала, поэтому по мере сил изобразила ручкой на бумаге дорожки, кривульки и какой-то приглянувшийся ей лимонный сад.

Ischia

Ischia

Forio

Корабль шел на Капри около часа. День, к счастью, был более или менее облачный, при ходе корабля на верхней палубе был восхитительный ветер. Сели мы на корабль в Форио и объехали все порты Искьи, подбирая пассажиров: Лакко Амено, Казамиччола, Порто Искья.

IMG_6481

Лариса обещала нам, что русскоязычные экскурсоводы будут гоняться за нами прямо в порту, но мы вверять себя случаю не стали, а записались на итальяно-немецко-англоязычную экскурсию, предлагаемую прямо на корабле.

Сняв эту заботу, мы отдались изучению окружающих нас пассажиров и остались не очень довольны. Вокруг было порядочно сладких парочек, в том числе семейных, нежно целующихся и обнимающихся, но выглядели некоторые из них как-то не слишком привлекательно. Мужчины являли собой смесь Юлия Цезаря с Хазановым и Савелием Крамаровым (а то и Дэнни де Вито), а женщины – неряшливые, неаккуратные, готовящиеся обабиться, так и представляешь в халате и бигуди, кричащих на кричащих же детей.

Для справки – Капри в четыре раза меньше Искьи, площадь – всего десять квадратных километров. Остров – это практически известняковая гора (в отличие от вулканической Искьи), поэтому пляжи как таковые отсутствуют. Населенных пунктов только два: нижний – Капри и верхний – Анакапри. Вода размывает известняк, от чего образуется много гротов. В один из них – Голубой Грот – мы отправились на автобусе сразу, едва сойдя с корабля.

The Blue Grotto

Оказалось, что нам повезло: в Голубой Грот можно попасть лишь сорок дней в году (нам так сказали!), при низкой воде, и после нас он как раз закрылся, по крайней мере, на сегодня. Обставлено это было так: автобус подвез нас прямо к лестницам, спускающимся к воде. На воде нас ждало множество весельных лодок с гребцами. Следовало отстоять очередь, ухитриться забраться в лодку, что было не так уж легко, подплыть на ней к плавучей кассе и заплатить там, а потом залечь на дно лодки, так как вход в грот очень низкий. Вплыли мы в абсолютную темень, освещаемую лишь периодически вспышками фотоаппаратов, плавание в темноте сопровождалось многоголосым исполнением “О соле мио”. Мы поняли, почему эта пещера называется голубой, только развернувшись обратно: освещенные светом из входного отверстия, и вода, и потолочные своды приобрели потрясающий голубой цвет.

The Blue Grotto

The Blue Grotto

После грота нас повезли на центральную площадь Анакапри. Тут наши мнения с Ларисой разошлись: она уверяла, что смотреть на Анакапри нечего и восхваляла Капри, нам же больше понравился Анакапри. И великолепный вид со смотровой площадки, и множество очень приятных магазинчиков. Похоже, что символ острова – лимон: много сувениров связано с ним, в ларьках продают прекрасный освежающий напиток из лимонного сока с ледяной крошкой, а венец всего – знаменитый ликер лимончелло. К сожалению, по всей этой красоте пришлось только пробежаться, ибо много времени съел ланч, который так горячо пропагандировала принять именно здесь наш экскурсовод Чечилия, что она явно имела долю в этом ресторанчике.

View from Anacapri

Anacapri

Дальше спустились в Капри. Нам издалека показали дом “буревестника революции” Горького, и Чечилия с большим почтением рассказала, что в 1907 году Горького навестил здесь Ленин, по какому случаю на Капри последнему установлен памятник (который, между прочим, никто не подумал снести!) Нам сказали, что именно здесь он планировал революцию.

Capri

Capri

Capri - Gorky

Monument to Lenin

Каким нам показался Капри? Очень тесным, слишком фешенебельным, утыканным бутиками с умопомрачительными ценами и виллами. По узким дорогам пешеходной вроде бы зоны непрерывно снуют электрокары – у нас в Сант’Анджело они тоже есть, но не идут таким сплошным потоком и, следовательно, не так раздражают.

Capri

Capri

Capri

Capri - Shoemaker

Кстати, вся эта роскошь функционирует лишь с апреля по октябрь – на зиму Капри впадает в спячку, и сообщение с Искьей вообще прекращается. Поэтому, как сказала Чечилия, большинство искитанцев никогда не были на Капри: летом они сами заняты в туристическом секторе, а зимой и ехать сложно (через Неаполь), и делать там нечего.

Если в Анакапри было прохладно и приятно, то в Капри, несмотря на время от времени моросящий дождик, а возможно, и именно из-за него, было очень душно и влажно.

В этой духоте мы посетили платный ультра-тропический парк Аугусто и сфотографировали знаменитые каприанские белые скалы Фаральони. Окружающая температура сделала самым ярким моментом посещения парка вышеупомянутый лимонный напиток со льдом (ла гранита). Эх, Лариса, Лариса, подумали мы, это именно здесь нам следовало усесться на террасе какого-нибудь ресторана, поглядывая на фланирующих туристов и снующие электрокары, а на Анакапри приятственно прогуливаться.

То и дело накрапывающий дождик завершился великолепный радугой, который мы видели на обратном пути.

Ischia Porto

Ischia (Casamicciola)

Ischia (Lacco Ameno)

Ischia

IMG_6567

Ischia

Ischian sky

Sant'Angelo - way back

Приключения азербайджанцев в Италии – Искья

CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION. АНГЛОЯЗЫЧНАЯ ВЕРСИЯ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ.

В первый день в Сант’Анджело мы осматривались. Отель по первоначалу показался маленьким, запутанным, а самое главное, беспляжным. Мы с удивлением взирали на крохотную каменную плиту под балконом с парой шезлонгов и ступеньками, ведущими в море. Вот, тыкали мы друг другу вдаль, у того отеля роскошный песчаный пляж. Неужели Букинг.ком нас так надул? Оказалось – ничего не надул. Громадный, занимающий весь склон горы, спа со множеством термальных бассейнов – морских и пресных, горячих и холодных – а также часть того самого пляжа, на который мы облизывались – все часть нашего отеля. Тогда встала другая проблема: чтоб до него дойти, надо довольно долго идти под палящим солнцем вверх и вниз по лестницам и дорожкам. Забегая вперед, скажем, что в последующие дни эта дорога уже не казалась такой мучительно длинной, а лично я и вовсе приспособилась добираться от каменной плиты до песчаного пляжа вплавь (метров пятьсот по морю).

Sant'Angelo, Ischia

Sant'Angelo, Ischia

Sant'Angelo, Ischia

Тирренское море – чистое, голубое, в меру соленое (не такое, как Адриатика), единственная проблема – заходить и выходить: песок – не как у нас на Каспии, плотный и слежавшийся, по которому можно ходить не проваливаясь; здешний песок – это фактически мельчайшие камешки.

Sant'Angelo, Ischia

Sant'Angelo, Ischia

Что из себя представляет сам Сант’Анджело? Это деревушка, расположенная на полуострове, являющимся лавовым образованием, соединенным тоненьким перешейком с остальным островом. Сердце его – это пешеходная зона: площадь и примыкающие улочки, усеянные ресторанчиками и множеством магазинов. Магазины на первый взгляд кажутся заманчивыми, при ближайшем же рассмотрении оказывается, что их содержимое – либо очень дешевая дребедень, либо такая же дребедень, но по бешеным ценам.

Sant'Angelo, Ischia

Sant'Angelo, Ischia

Еда тут неплохая, но неразнообразная: морепродукты, пицца, паста. Интересно, что практически нет супов. Атмосфера на этом культурной пятачке очень итальянская: звучит музыка, танцуют, орут дети, орут их мамаши, кто-то удит рыбу, заливаются лаем мелкие шавки. Дети почему-то в большинстве своем женского пола: то ли Искью ожидает столетие мира, то ли мальчишки сидят запертые по домам.

Sant'Angelo, Ischia

Отдыхающие здесь – в основном сами же итальянцы, очень много русских, мелькают немцы, французы и англичане, и пожалуй всё. Нет ни китайцев, ни японцев, что удивляет – согласитесь, что место, где не ходят толпы тех, либо других, вызывает некоторые подозрения.

Sant'Angelo, Ischia

Sant'Angelo, Ischia

Наше наблюдение о лени итальянцев получило здесь развитие и подтверждение. Начать с отдыхающих: они удивительно мало плавают – если видишь плавающих в море людей, это почти наверняка или французы, или русские, или пишущие эти строки. Итальянцы же предпочитают лениво покачиваться на матрасах, либо вообще не спускаться к морю, а лежать вокруг бассейна. Что касается персонала, поражает, что любая простейшая просьба вырастает в целую проблему, требующую горячей дискуссии нескольких человек.

Например, мы с первого же дня пытались по привычке организовать себе экскурсии, наивно полагая, что для гостиницы это плевое и накатанное дело. Подошли к ресепшену – девушка с готовностью выложила карты и буклеты, отметила места, которые она рекомендовала бы посмотреть, и на том посчитала свою миссию законченной. Мы дали ей понять, что отнюдь не собираемся сами ни обзванивать туристические организации, ни вызывать себе такси и намекнули, что ожидаем этих услуг от гостиницы в соответствии с объявлениями, развешанными на стенах. Девушка удивилась и позвала коллегу-мужчину. Тот вытащил еще пару карт и буклетов, и в свою очередь показал интересные места, которые, по его мнению, нам стоило бы посетить. Мы стояли на своем – желаем, чтоб нам организовали экскурсии. Он с облегчением вспомнил, что у них работает русская Лариса, которая придет вечером и наверняка сможет нами заняться.

Лариса, не в пример итальянцам, взялась за дело горячо. Сообщила, что только вчера за полторы тысячи евро плавала на частной яхте с некой парой к Амальфийскому побережью. Мы ее попросили хотя бы повозить нас по острову, согласились и договорились на завтра. Лариса живет в Италии уже семнадцать лет, поэтому усвоила их многоречивость. Окончились однако все эти разговоры пшиком: ее не отпустили с работы.

Тогда мы отправились снова на ресепшен, взяли тамошнюю девушку буквально за горло и не отставали до тех пор, пока она не вызвала нам такси с добродушным водителем Джино.

Вот таким образом мы буквально выгрызли себе экскурсию в Форио и сады Равино. Джино оказался добрым малым, однако по-английски не говорил, зато знал пару слов по-немецки и для пущей важности периодически именно их употреблял для общения с нами. Тут надо сказать о еще одной особенности итальянцев – они в принципе добрые и желающие помочь, если только не играют в начальство. Вот так и Джино, по собственной воле предложил прокатить нас не только до Форио и садов Равино, но и по всему острову, за небольшую дополнительную плату.

Сады Равино – это небольшой ботанический сад, посвященный только суккулентным, причем их здесь больше и они разнообразнее, чем в очень основательных оранжереях в лондонских Кью Гарденс. Фишка садов – особый коктейль из кактусов, очень вкусный.

Ravino Gardens, Ischia

Катая нас вокруг острова, Джино на своем итальянско-немецком языке умудрялся еще давать какие-то пояснения и добросовестно останавливал во всех местах, интересных для фотографирования. Таким образом мы объехали почти все городки Искьи: Форио, Лакко Амено, Казамиччола, Порто Искья (откуда мы издалека взглянули на такую местную достопримечательность, как вознесшийся на вершину скалы Арагонский замок), Барано.

Forio, Ischia

Lacco Ameno, Ischia

Ischia Porto

Ischia Porto - Castello Aragonese

Ischia Porto

Ischia Porto

Post Navigation